Given these vexing times, we can't make exceptions. |
Учитывая эти неприятные времена, боюсь мы не можем делать исключения. |
And the purity rings make it OK to do whatever I want. |
А кольца чистоты позволяют мне делать все, что захочу. |
We've to get out of here and make further plans. |
Мы должны уйти отсюда и придумать, что делать дальше. |
Don't make me do that again. |
Не заставляй меня снова это делать. |
She can make you do what she wants without you even realizing it. |
Она может заставить тебя... делать все, что хочет она, и ты даже не поймешь этого. |
Don't make me hurt you, China. |
Не заставляй меня делать тебе больно, приятель. |
Don't make me do this the hard way, Pete. |
Не заставляй меня делать это по-плохому, Пит. |
You make all these promises about things you won't do when you grow up. |
Ты даешь все эти обещания о тех вещах, что ты никогда не будешь делать, когда вырастешь. |
You make choices and you live with them. |
Мы должны сами делать выбор и по нему жить. |
They can't make us do this. |
Они не заставят нас делать это. |
Don't let fear make you insolent. |
Не позволяй своему страху делать тебя наглым. |
So why make noodles amateurs can't appreciate? |
Так зачем тогда делать лапшу, которую дилетанты не могут оценить? |
Women's hands are usually warm, so they cannot make sushi. |
У женщин руки тёплые, и они не могут делать суши. |
We'll be able to find out exactly what people want... and make it for them. |
Мы сможем находить именно то, что люди хотят,... и делать это для них. |
I... make it a rule not to. |
Взяла себе за правило этого не делать. |
That means I can really concentrate on them, make them good. |
Это значит, я могу концентрироваться, делать их хорошими. |
And I knew one that worked in a bar in Huntington Beach who could make a martini. |
И знаю одну, что работает в баре "Хантингтон Бич" и умеет делать мартини. |
You could see yourself... change and make mistakes... and grow up. |
Вы можете видеть себя... меняться и делать ошибки... и расти. |
I know I could make this work. |
Я знаю, что могу делать эту работу. |
We can't make slaves of them. |
Мы не можем делать из них рабов. |
The moment I knew I wanted to help make people's lives better. |
Моментом, когда я осознал, что хочу помогать людям делать их жизнь лучше. |
Don't make a big deal out of it. |
Не делай из этого большого делать. |
Don't make me hurt you, Yin Yang. |
Не заставляй меня делать тебе больно. |
I wish I could make you understand How deeply I regret having to do this. |
Мне жаль, что я не могу заставить Вас понять, как глубоко я сожалею иметь необходимость делать это. |
What should I do, I didn't make any bread today. |
Что же делать, я сегодня ни одной не испёк. |