| Given these vexing times, we can't make exceptions. | Учитывая эти неприятные времена, боюсь мы не можем делать исключения. |
| And the purity rings make it OK to do whatever I want. | А кольца чистоты позволяют мне делать все, что захочу. |
| We've to get out of here and make further plans. | Мы должны уйти отсюда и придумать, что делать дальше. |
| Don't make me do that again. | Не заставляй меня снова это делать. |
| She can make you do what she wants without you even realizing it. | Она может заставить тебя... делать все, что хочет она, и ты даже не поймешь этого. |
| Don't make me hurt you, China. | Не заставляй меня делать тебе больно, приятель. |
| Don't make me do this the hard way, Pete. | Не заставляй меня делать это по-плохому, Пит. |
| You make all these promises about things you won't do when you grow up. | Ты даешь все эти обещания о тех вещах, что ты никогда не будешь делать, когда вырастешь. |
| You make choices and you live with them. | Мы должны сами делать выбор и по нему жить. |
| They can't make us do this. | Они не заставят нас делать это. |
| Don't let fear make you insolent. | Не позволяй своему страху делать тебя наглым. |
| So why make noodles amateurs can't appreciate? | Так зачем тогда делать лапшу, которую дилетанты не могут оценить? |
| Women's hands are usually warm, so they cannot make sushi. | У женщин руки тёплые, и они не могут делать суши. |
| We'll be able to find out exactly what people want... and make it for them. | Мы сможем находить именно то, что люди хотят,... и делать это для них. |
| I... make it a rule not to. | Взяла себе за правило этого не делать. |
| That means I can really concentrate on them, make them good. | Это значит, я могу концентрироваться, делать их хорошими. |
| And I knew one that worked in a bar in Huntington Beach who could make a martini. | И знаю одну, что работает в баре "Хантингтон Бич" и умеет делать мартини. |
| You could see yourself... change and make mistakes... and grow up. | Вы можете видеть себя... меняться и делать ошибки... и расти. |
| I know I could make this work. | Я знаю, что могу делать эту работу. |
| We can't make slaves of them. | Мы не можем делать из них рабов. |
| The moment I knew I wanted to help make people's lives better. | Моментом, когда я осознал, что хочу помогать людям делать их жизнь лучше. |
| Don't make a big deal out of it. | Не делай из этого большого делать. |
| Don't make me hurt you, Yin Yang. | Не заставляй меня делать тебе больно. |
| I wish I could make you understand How deeply I regret having to do this. | Мне жаль, что я не могу заставить Вас понять, как глубоко я сожалею иметь необходимость делать это. |
| What should I do, I didn't make any bread today. | Что же делать, я сегодня ни одной не испёк. |