She said she'll make you happy every night! |
Она говорит что будет делать тебя счастливым каждую ночь! |
Okay, i... watch how I can make nice. |
О'КЕЙ, я... смотри, как я могу делать приятно: |
Can't make a projection when-when it's this tight. 20% of the vote is still uncounted. |
Как можно делать такие прогнозы, когда 20% голосов еще не подсчитано. |
What do you make of Cora Davidson? |
Что будем делать с Корой Дэвидсон? |
Now we'll make sweet music together, And she won't be able to deny her feelings for me. |
Мы будем делать музыку вместе и она не сможет отрицать чувства ко мне. |
He keeps going like that, we could make bacon out of Bugsy. |
Будет продолжать в том же духе, скоро мы будем делать бекон из него. |
How can BAE make such money with exhibitions alone? |
Как Бэ в одиночку может делать такие деньги на выставках? |
If you want to detain me, go ahead, but just please don't make a scene in front of my son. |
Если хотите задержать меня, то вперёд, но прошу вас, не нужно делать это на глазах моего сына. |
I can't make owt, fix owt. |
Я не умею ничего делать, ничего решать. |
I'll make you dream only good things. |
мама не будет делать такие плохие вещи. |
Rob told me I can do whatever I want to you, as long as I make you talk. |
Роб сказал делать с тобой, что захочется, пока я ещё позволяю тебе говорить. |
You're going to take Tonni's place, do his stuff and make money for me. |
Ты займёшь место Тони и будешь делать его работу, чтобы заработать для меня деньги. |
Look, I know you said show, it can make people do things. |
Слушай, я знаю, что ты говорил, будто... это шоу, будто оно заставляет людей делать странные вещи. |
Why do you let him make you... do these things? |
Почему вы позволяете ему заставлять вас это делать? |
Try to do the right thing, make a difference? |
Пытаться делать правильные дела, изменять... |
I didn't make anyone do anything they didn't want to do. |
Я никого не заставляла делать то, чего они не хотели. |
Well, when you do, let us know because maybe we can make it an all-us-friends thing. |
Когда соберетесь это делать, сообщи нам и, может, мы соберемся чисто по-дружески. |
When I make a movie, whatever it's based on, I always want to run it through my own filter. |
Если я стану делать фильм, неважно, на каком материале, который мне нравится, я пропущу его через себя. |
You're supposed to tease me, give me hints, make me guess, you know. |
Ты должен дразнить меня, делать намеки, чтобы я гадала. |
The things you make me do - |
То, что ты заставляешь меня делать... |
"I can make him sing." |
"Я могу делать его певцом" |
With the money made from the viral video, we were able to let students in our classroom all make their own game in a box. |
На деньги, заработанные на популярности видео, мы смогли научить наших учеников делать собственные игры в коробке. |
And after it, before you make your press statement, go outside, get some air, maybe a coffee... |
А после этого, прежде чем делать заявление в прессе, выйдите на улицу, подышите воздухом, выпейте кофе... |
Well, I'm hoping it just resolves itself here so we don't have to open her up and make it worse. |
Я просто надеюсь, что всё само пройдёт, чтобы не пришлось её резать и делать ещё хуже. |
I can't make a television show without a villain. |
Я не могу делать шоу без злодея! |