| She said she'll make you happy every night! | Она говорит что будет делать тебя счастливым каждую ночь! | 
| Okay, i... watch how I can make nice. | О'КЕЙ, я... смотри, как я могу делать приятно: | 
| Can't make a projection when-when it's this tight. 20% of the vote is still uncounted. | Как можно делать такие прогнозы, когда 20% голосов еще не подсчитано. | 
| What do you make of Cora Davidson? | Что будем делать с Корой Дэвидсон? | 
| Now we'll make sweet music together, And she won't be able to deny her feelings for me. | Мы будем делать музыку вместе и она не сможет отрицать чувства ко мне. | 
| He keeps going like that, we could make bacon out of Bugsy. | Будет продолжать в том же духе, скоро мы будем делать бекон из него. | 
| How can BAE make such money with exhibitions alone? | Как Бэ в одиночку может делать такие деньги на выставках? | 
| If you want to detain me, go ahead, but just please don't make a scene in front of my son. | Если хотите задержать меня, то вперёд, но прошу вас, не нужно делать это на глазах моего сына. | 
| I can't make owt, fix owt. | Я не умею ничего делать, ничего решать. | 
| I'll make you dream only good things. | мама не будет делать такие плохие вещи. | 
| Rob told me I can do whatever I want to you, as long as I make you talk. | Роб сказал делать с тобой, что захочется, пока я ещё позволяю тебе говорить. | 
| You're going to take Tonni's place, do his stuff and make money for me. | Ты займёшь место Тони и будешь делать его работу, чтобы заработать для меня деньги. | 
| Look, I know you said show, it can make people do things. | Слушай, я знаю, что ты говорил, будто... это шоу, будто оно заставляет людей делать странные вещи. | 
| Why do you let him make you... do these things? | Почему вы позволяете ему заставлять вас это делать? | 
| Try to do the right thing, make a difference? | Пытаться делать правильные дела, изменять... | 
| I didn't make anyone do anything they didn't want to do. | Я никого не заставляла делать то, чего они не хотели. | 
| Well, when you do, let us know because maybe we can make it an all-us-friends thing. | Когда соберетесь это делать, сообщи нам и, может, мы соберемся чисто по-дружески. | 
| When I make a movie, whatever it's based on, I always want to run it through my own filter. | Если я стану делать фильм, неважно, на каком материале, который мне нравится, я пропущу его через себя. | 
| You're supposed to tease me, give me hints, make me guess, you know. | Ты должен дразнить меня, делать намеки, чтобы я гадала. | 
| The things you make me do - | То, что ты заставляешь меня делать... | 
| "I can make him sing." | "Я могу делать его певцом" | 
| With the money made from the viral video, we were able to let students in our classroom all make their own game in a box. | На деньги, заработанные на популярности видео, мы смогли научить наших учеников делать собственные игры в коробке. | 
| And after it, before you make your press statement, go outside, get some air, maybe a coffee... | А после этого, прежде чем делать заявление в прессе, выйдите на улицу, подышите воздухом, выпейте кофе... | 
| Well, I'm hoping it just resolves itself here so we don't have to open her up and make it worse. | Я просто надеюсь, что всё само пройдёт, чтобы не пришлось её резать и делать ещё хуже. | 
| I can't make a television show without a villain. | Я не могу делать шоу без злодея! |