Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Make - Делать"

Примеры: Make - Делать
Here, and Veniamin helped Make it longer. Вот, а Венеамин помогал делать её длиннее.
Make any arrangements you ll ke. But keep your people out of my way. Ты можешь делать все, что хочешь, но пусть твои люди не стоят у меня на пути.
Make the dead - alive is our specialty. Делать мертвых - живыми, наша специальность.
Make a million bucks and never work again. Делать миллионы, и никогда больше не работать.
Make coffee is what you should do. Сделай кофе, это то, что ты должна делать.
Make a man out of you, Simon. Пора делать из тебя мужчину, Симон.
Make 'em do things not in their nature. Заставить его делать то, что ему не присуще.
Make us do things we wouldn't dream of doing. Заставлять нас делать то, о чем мы даже не мечтали.
Make yourselves useful; go sell some cigarettes for me. Если вам нечего делать, то можете продавать мои сигареты.
Make no mistake: despite our achievements, a safer and brighter future for Afghanistan still hinges on many serious challenges. Однако не будем делать неверных выводов, ибо, несмотря на наши достижения, более безопасное и светлое будущее для Афганистана все еще зависит от решения многочисленных и серьезных проблем.
(c) Make recommendations to the General Assembly for the further development of international law in the field of human rights; с) делать рекомендации Генеральной Ассамблее в отношении дальнейшего развития международного права в области прав человека;
Make a show of it for yourself, for the papers. Делать из этого шоу для себя и для газет.
Make it as messy and painful as you want, but later. Ты можешь делать всё, что хочешь, но позже.
WHO KNEW YOU COULD MAKE MONEY WAGGING YOUR TAIL? Кто же знал, что можно делать деньги, виляя собственным хвостиком?
Make him dinner in a prom dress every night? Делать ему ужин и накрывать на стол в том платье?
Make matters worse by dwelling on every little thing all our lives? Делать всё ещё хуже, придираясь к каждой мелочи, и так всегда?
Make a hash of that and he won't even be breathing on his own. делать хэш, что и он не даже дышать самосто€тельно.
Why do you want Mr. I Make Money Well's address? Зачем тебе адрес "Я умею делать деньги"?
Make a few calls, and I'll go and speak to Mrs Sahni. делать несколько звонков, и € буду идти и говорить с миссис -ахни.
Make a cut in one stroke so it won't go out of shape Надо делать быстро, чтобы они не потеряли форму.
ELECTRIC CAR'S A GOOD WAY TO START, BUT YOU CAN MAKE FUEL FROM YOUR OWN BODILY WASTE. Электромашина - это хорошее начало, но Вы можете делать топливо из своих отходов.
I'M OFFERING YOU A CHANCE TO COME IN, SIT DOWN AT THE TABLE, AND MAKE POLICY. Я предлагаю тебе возможность присоединиться к нам сесть за стол, и делать политику.
(c) Make every effort to ensure that children do not work in conditions that are harmful to them and that they receive appropriate wages and other work-related benefits, with particular reference to article 32 of the Convention; с) делать все возможное для обеспечения того, чтобы дети не были заняты на вредных производствах, получали соответствующую заработную плату и другие трудовые пособия, особенно в соответствии со статьей 32 Конвенции;
Make yourself at home here on the couch, and I'll get started on those sandwiches... Чувствуй себя как дома, вот здесь на диване, а я пока начну делать сэндвичи...
Make a list of everything you ever wanted to do but wasn't allowed to. Напиши список всего того, что ты хотел делать, но тебе этого не позволялось.