We would make all of our effort to offer the best service and products for our customers in the world. |
Мы будем делать все, что предоставить наилучший сервис и продукцию для наших клиентов по всему миру. |
The account you can sign up for and you can make any transaction, which will be implemented immediately. |
Счет Вы можете зарегистрироваться бесплатно, и вы можете делать какие-либо сделки, которая будет осуществляться немедленно. |
Always make these more than the previous. |
Всегда делать это больше, чем в предыдущем. |
This plant is still used for the selva aboriginals to dye leather and make pictures on it. |
Это растение до сих пор служит аборигенам сельвы для того, чтобы красить кожу, делать на ней рисунки. |
), you will make you not guilty of any crime by registering an available domain. |
), вы будете делать вы не виновны в любом преступлении, зарегистрировав домен доступен. |
For a moment I could never run a Java MIDP 2.0 on the Palm... now I can make interesting applications. |
В первое мгновение я не мог запускать Java MIDP 2.0 на ладонь... теперь я могу делать интересные приложения. |
It let him make a photo within a few minutes. |
Это позволило ему делать фотографии за несколько минут. |
Prior to the google, no one thought that search engines can make money. |
До Google, никто не думал, что поисковые системы могут делать деньги. |
Animals were tested on their ability to recognize objects, learn their valences and make object selections from memory. |
Животные тестировались на их способность распознавать объекты, изучать их валентность и делать выбор объектов из памяти. |
Respect to the little biker babies out there that make every day. |
Уважение к маленьким детям байкер, что там делать каждый день. |
But this service lets make website screenshot also to every user, who has no special skills. |
Но также этот сервис позволяет делать снимок сайта абсолютно всем пользователям, не владеющим специальными навыками. |
I won't make the same mistakes again . |
Я не буду делать ту же ошибку». |
Consoles at each door opening allow the PSA to control door closure and make announcements whilst patrolling the train. |
Консоли около каждой двери позволяют PSA управлять открытием и закрытием дверей и делать объявления в ходе патрулирования поезда. |
In this way, craftsmen could make highly complex designs without resorting to mathematics and without necessarily understanding their underlying principles. |
Таким путём рабочие могли делать крайне сложные орнаменты без вовлечения математики и без понимания лежащих в основе принципов. |
Your company's advertising message will be certainly remembered because we can make a memorable event even out of 30 seconds of broadcast time. |
Но рекламное сообщение от Вашей компании непременно запомнят, потому что мы умеем делать даже из 30 секунд эфирного времени яркое событие. |
The state organization should coordinate interaction of all forces of the Nation and make their free development possible. |
Государственная организация должна согласовывать взаимодействие всех сил Нации и делать возможным им свободное развитие. |
For example, do not let download management software make too much simultaneous requests to the site. |
Например, не позволяйте программному обеспечению для управления загрузками делать слишком много одновременных запросов к сайту. |
A single ticket costs € 1.30 make account and see if you compensated. |
Расходы одного билета € 1,30 делать учетную запись и посмотреть, если вы компенсацию. |
We have the latest technology and an important group of professionals who will make that special moment, an unforgettable occasion. |
У нас есть современные технологии и важной группой специалистов, которые будут делать, что особый момент, незабываемым событием. |
You may not reproduce or display or make derivative works or translations of any information or other content made available on this Web site. |
Вы не имеете права воспроизводить, публиковать или создавать производные работы или делать переводы информации или другого содержания данного веб-сайта. |
Photos or illustrations can be used instead of maps, so you can make different presentations, e-learning tools and more. |
Фотографий и иллюстраций могут быть использованы вместо карт, так что вы можете делать различные презентации, электронные средства обучения и многое другое. |
They are not allowed to display any political affiliation or make a political statement while on the medal stand. |
Им не разрешается показывать какую-либо политическую принадлежность или делать политическое заявление на пьедистале. |
Jay taught him how to count bars, write choruses, structure songs and make records. |
Он учил его считать такты, писать припевы, структурировать песни и делать записи. |
This phase marks the beginning of her engagement with abstract algebra, the field of mathematics to which she would make groundbreaking contributions. |
Этот период знаменует начало её работы в абстрактной алгебре - области математики, в которой она будет делать революционные открытия. |
User programs cannot make these calls. |
Пользовательская программа не может делать такие вызовы. |