| In addition to three 7s or three Kings, players can also make runs. | В дополнение к трем "7s" или трех королей, игрок может делать "работает". | 
| Wake me in the darkness of body eyes German bank environment, desire Am I the same make me ignited. | Разбуди меня в темноте тело глазами немецкого экологического банка, желание Я же делать мне загорелся. | 
| Fun wedding show that this is a moment make wedding cake. | Показать Fun свадьбе, что это момент делать свадебный торт. | 
| At this time the company decided to offer Soloists in production runs rather than make them to order. | На этот раз компания решила запустить Soloist в производство, а не делать их на заказ. | 
| A computer virus that can make copies of itself and spread to other computers over the Internet. | Компьютерный вирус, который может делать копии и распространения на другие компьютеры через Интернет. | 
| Museums, libraries and similar public or cultural institutions may make reproductions of works for the purposes of research (art. 37). | Музеи, библиотеки и подобные общественные или культурные учреждения могут делать копии произведений для целей исследований (п. | 
| However, before long Sue discovers she can make other things invisible as well as create force fields of invisible energy. | Тем не менее, в скором времени Сью обнаружила, что она может делать другие вещи невидимыми, а также создавать силовые поля из невидимой энергии. | 
| Due to our high standards we make everything ourselves, from sauces to desserts, natural products and chosen. | Благодаря высоким стандартам, которые мы делать все сами, от соусов к десертам, натуральных продуктов и выбрали. | 
| I can only make of all this tenderness. | Я не знаю, что делать с моей нежностью. | 
| I learned how to keep it simple and make it sparkle. | Я научилась жить легче и делать это с огоньком. | 
| Talk about breeding... I could make bunny pancakes for grandchildren. | Насчет размножения, я могла бы делать блины-зайчики для внуков. | 
| Then I guess they make me do what I do. | Тогда, думаю, ОНИ заставляют меня это делать. | 
| The point of the story is that the kid could make himself happy by just stopping. | Смысл истории в том что ребенок мог помочь себе, просто прекратив это делать. | 
| We must agree on the rules and what to do if climate changes make more shipping possible. | Мы должны договориться о правилах и решить, что делать, если изменение климата позволит расширить возможности для судоходства». | 
| Bree, you have recipes in here you can't even make. | Бри, у тебя в книге есть рецепты которые ты и делать не умеешь. | 
| When there's money coming in, you can make investments. | Когда есть денежный приток, Вы можете делать инвестиции. | 
| Forgive me, little princess, but I cannot make an investment based on wishes and dreams. | Простите меня, маленькая принцесса, но я не могу делать вложения, основываясь лишь на желаниях и грезах. | 
| You can make penitence but I'll fill the saddlebags. | Вы можете делать покаяния, но я наполню седельные сумки. | 
| If we ever got to heaven... they'd make us work the thunder. | Я думаю, попади мы на небо, нам и там пришлось бы делать гром. Войцек... | 
| They won't make a hasty move. | Они не станут делать поспешных действий. | 
| And we can make stuff we need for work with it. | И мы можем делать то, что нам нужно для работы. | 
| We should wait till it dies down before we make our move. | Мы должны подождать, пока все уляжется, прежде чем что-то делать. | 
| That is a move you can always make with any scientific theory. | То есть то, что вы всегда можете делать используя любую научную теорию. | 
| Some of them have been make to do horrible things. | Некоторые из них должны были делать страшные вещи. | 
| He wanted make films with me. | Он хотел вместе со мной делать фильмы. |