If you can make it here you can make it anywhere. |
Если ты делаешь это здесь, значит, можешь это делать везде. |
The Commission would obviously not make final judgements as to criminal guilt; rather, it would make an assessment of possible suspects that would pave the way for future investigations, and possible indictments, by a prosecutor. |
Очевидно, что Комиссия не будет делать никаких окончательных выводов относительно уголовной вины; вместо этого она сделает оценку возможных подозреваемых, которая проложит путь к дальнейшим расследованиям и, возможно, обвинительным заключениям, выносимым прокурором. |
In an attempt to explain the contradictory public statements made by the Theosophists, "she notes that even great Theosophical thinkers" can sometimes make mistakes and make unsuccessful comments. |
И в попытке объяснить противоречивые публичные заявления, сделанные представителями теософии, она отмечает, что даже великие теософские мыслители иногда могут ошибаться и делать неудачные комментарии. |
We can make folds that we otherwise could not make. |
Мы можем делать сгибы, невозможные вне компьютера. |
You can make a joint of four. You can make a joint of six. |
Можно делать соединение из четырех или из шести. |
However, I can analyze the composition of a dessert and make comparative conclusions about its possible effect on the human palate. |
Однако, я могу анализировать состав десерта, и делать сравнительные заключения о его возможном воздействии на вкусовые рецепторы человека. |
People shouldn't make scary things. |
Не надо делать такие страшные штуки. |
You can make anything there, beer, pop, whatever you like. |
Вы можете делать там, что угодно - пиво, шипучку, что вам нравится. |
You also can't make long distance phone calls. |
Тебе также запрещено делать междугородние звонки. |
Show me an interesting person who isn't on antidepressants, And I'll make you free lattes for a year. |
Покажите мне интересного человека не сидящего на антидепрессантах, и я целый год буду делать вам бесплатный латте. |
I can't make them anymore. |
Я их делать больше не могу. |
Okay... let's make a baby. |
Ну что ж... Давай делать ребёнка. |
I had you make me a Martini and give me a massage. |
Я заставлял тебя делать мне мартини и массажировать меня. |
Kind of hard to understand how you make a drink out of something like that... sharp, inhospitable. |
Трудно понять, как можно делать напиток из чего-то такого... колючего и неприветливого. |
Golden sprout champion, and it was a great day for me so don't make fun of it. |
Золотой осьминог чемпион, и у меня был прекрасный день. перестань делать из этого посмешище. |
You shouldn't let him make you so miserable. |
Ты не должна позволять ему делать тебя такой несчастной. |
I just wanted to find a beautiful girl and be with her and make her happy. |
Я просто хотел найти красивую девушку, и быть с ней и делать её счастливой. |
Don't make this about me, Kate. |
Только не надо делать меня виноватым, Кейт. |
It can make us do things we never imagined were possible. |
Любовь заставляет нас делать такое, что мы и представить не могли. |
Don't make me do it here. |
Не заставляй меня делать это здесь. |
You can make people do things. |
Ты можешь заставить людей делать то, что хочешь, так? |
I can put thoughts into people's heads, like, make them do stuff. |
А я могу забраться человеку в голову и заставить его делать, что захочу. |
Don't make me put you in the lineup. |
Не заставляйте меня делать из вас подозреваемого. |
Don't make me hurt him, Bonds. |
Ќе заставл€й мен€ делать ему больно, Ѕондс. |
If Mueller-Wright can't make choppers on price, they shouldn't bid. |
Если Мюллер-Врайт не могли сделать вертолёты по цене, они не должны были делать ставку. |