I don't know, I read a book once that said a woman should never make the first move. |
Не знаю, однажды я читала книгу, в которой было написано, что женщина никогда не должна делать первый шаг. |
What difference will that make at a new school? |
Какая разница, что делать в новой школе? |
How about I make you guns to sell? |
Я могу делать пистолеты для продажи. |
Could you come to my place and make some kimchi? |
Как-то не хочется его делать самой. |
If you make sweeps even with shared credit, that's a huge deal. |
Если тебе дают делать программу даже напополам с кем-то - это уже много. |
I work all day in the shop, all night with the band and I should make me own coffee. |
Я работаю весь день в магазине, всю ночь с группой и я должен ещё себе делать кофе. |
You will make your deliveries on time, every time, and they will be complete. |
Вы будет делать поставки вовремя, регулярно и в полном объёме. |
I don't ski and I don't make candles. |
А я на лыжах не катаюсь и свечей делать не умею. |
Why would anyone ever make a bottle this small? |
Кому это понадобилось делать бутылочки такими маленькими. |
Between you and me, we can make shows that actually mean something. |
Мы с тобой можем делать шоу, которые изменят всё. |
We all make choices, right? |
Всем приходится делать выбор, верно? |
How can you make a small number of neurons do a lot? |
Как можно заставить небольшое количество нейронов делать многое? |
The second big difference that INCRA would make is that would it base its sovereign risk assessment on a broader set of indicators. |
Вторым большим отличием INCRA станет то, что оно будет делать оценку суверенных рисков по более широкому набору индикаторов. |
You make me do bad things! |
Ты заставляешь меня делать плохие вещи! |
If you will not do for them, make the Astra. |
Если ты не будешь делать это ради них - сделай это ради Астры. |
Between you and me, we can make shows that actually mean something, shows that people need. |
А вот мы можем делать шоу, которые что-то значат, показывают то, что нужно людям. |
I can't make the same moves |
Я не смогу делать верные шаги, |
And I've been talking about wanting to do something that'll make difference, and here's my chance. |
Я всё время говорил о том, что надо делать мир лучше, и вот, это мой шанс. |
Bremer didn't think we should make too much of it. |
Бремер не хотел делать муху из слона. |
No, I mean, I learned to hold her in one arm and make a sandwich with the other. |
Я научился держать ее одной рукой, а другой делать сэндвич. |
You won't make it alive out of here! |
Вы не будете делать его отсюда живыми! |
What if you don't make it that far? |
Что делать, если Вы не сделаете это что далеко? |
Why do you make me do this? |
Почему ты заставляешь меня делать это? |
Look, don't make me the villain because I'm looking out for our company's best interests. |
Слушай, не нужно делать из меня злодея, потому что я работаю в интересах компании. |
Why do you make me do it? |
Зачем ты вынуждаешь меня это делать? |