| I don't know, I read a book once that said a woman should never make the first move. | Не знаю, однажды я читала книгу, в которой было написано, что женщина никогда не должна делать первый шаг. | 
| What difference will that make at a new school? | Какая разница, что делать в новой школе? | 
| How about I make you guns to sell? | Я могу делать пистолеты для продажи. | 
| Could you come to my place and make some kimchi? | Как-то не хочется его делать самой. | 
| If you make sweeps even with shared credit, that's a huge deal. | Если тебе дают делать программу даже напополам с кем-то - это уже много. | 
| I work all day in the shop, all night with the band and I should make me own coffee. | Я работаю весь день в магазине, всю ночь с группой и я должен ещё себе делать кофе. | 
| You will make your deliveries on time, every time, and they will be complete. | Вы будет делать поставки вовремя, регулярно и в полном объёме. | 
| I don't ski and I don't make candles. | А я на лыжах не катаюсь и свечей делать не умею. | 
| Why would anyone ever make a bottle this small? | Кому это понадобилось делать бутылочки такими маленькими. | 
| Between you and me, we can make shows that actually mean something. | Мы с тобой можем делать шоу, которые изменят всё. | 
| We all make choices, right? | Всем приходится делать выбор, верно? | 
| How can you make a small number of neurons do a lot? | Как можно заставить небольшое количество нейронов делать многое? | 
| The second big difference that INCRA would make is that would it base its sovereign risk assessment on a broader set of indicators. | Вторым большим отличием INCRA станет то, что оно будет делать оценку суверенных рисков по более широкому набору индикаторов. | 
| You make me do bad things! | Ты заставляешь меня делать плохие вещи! | 
| If you will not do for them, make the Astra. | Если ты не будешь делать это ради них - сделай это ради Астры. | 
| Between you and me, we can make shows that actually mean something, shows that people need. | А вот мы можем делать шоу, которые что-то значат, показывают то, что нужно людям. | 
| I can't make the same moves | Я не смогу делать верные шаги, | 
| And I've been talking about wanting to do something that'll make difference, and here's my chance. | Я всё время говорил о том, что надо делать мир лучше, и вот, это мой шанс. | 
| Bremer didn't think we should make too much of it. | Бремер не хотел делать муху из слона. | 
| No, I mean, I learned to hold her in one arm and make a sandwich with the other. | Я научился держать ее одной рукой, а другой делать сэндвич. | 
| You won't make it alive out of here! | Вы не будете делать его отсюда живыми! | 
| What if you don't make it that far? | Что делать, если Вы не сделаете это что далеко? | 
| Why do you make me do this? | Почему ты заставляешь меня делать это? | 
| Look, don't make me the villain because I'm looking out for our company's best interests. | Слушай, не нужно делать из меня злодея, потому что я работаю в интересах компании. | 
| Why do you make me do it? | Зачем ты вынуждаешь меня это делать? |