| Let's not make a big thing about this. | Только давай не делать из мухи слона. |
| We could make our own rules and do whatever we want to. | Мы придумаем свои правила и будем делать что захотим. |
| It did something to my brother, and it can make people do odd things. | Оно сделало что-то с моим братом, И оно может заставлять людей делать странные вещи. |
| Doing something that would make him really happy. | Делать что-то, что сделает его по-настоящему счастливым. |
| Mom, now I'm going to do everything right maybe that'll make you come back. | Мама, теперь я буду всё делать хорошо. Может, это позволит тебя вернуть. |
| Alice, please don't make me do this again. | Элис, не заставляй меня делать это снова. |
| I didn't make you do anything. | Я не заставлял тебя ничего делать. |
| Answer phones, get coffee, make copies. | Отвечать на звонки, делать кофе, копировать документы. |
| Losing your mom, it's not something you make better with magic. | Потеря матери - не то, что лучше делать с помощью магии. |
| Don't make me do this all by myself. | Не буду же я всё делать один. |
| I wouldn't make it a career move. | Я не стал бы делать на этом карьеру. |
| Let's not make a big deal out of this, or we'll never get through it. | Давай не делать из этого великого события, иначе это никогда не кончится. |
| You can make sangria in the toilet. | Можно делать сангрию в сливном бачке. |
| Catherina, don't make a tragedy. | Катерина, не нужно делать трагедии. |
| Hope he knows how to steam milk and make those little chocolate shavings. | Надеюсь, он умеет кипятить молоко и делать шоколадную стружку. |
| I mean, if George Foreman can make electric grills, we can do this. | Если Джордж Форман может делать грили, то мы тоже. |
| Our body has a natural defense mechanism that is able to inactivate all these chemicals and make them harmless. | Наше тело имеет естественный механизм защиты, который способен инактивировать все эти химикаты и делать их безвредными. |
| There, you would make it so people won't die. | Там ты будешь делать так, что люди не будут умирать. |
| It will make things right with me. | Он будет делать все правильно со мной. |
| If I move here I can make you breakfast every morning. | Если я перееду сюда, я буду делать завтрак каждое утро. |
| She keeps losing her dentures and has me make new ones. | Она постоянно теряет зубные протезы и заставляет меня делать новые. |
| I'd rather make mistakes than do nothing. | Я скорее предпочту делать ошибки, чем ничего. |
| All he does is grope us and... make us do things. | Все, что он делает, это находит нас и... заставляет делать разные вещи. |
| We'll bunk off and make a day of it. | Мы прогуляем и будем делать это целый день. |
| It's so funny what they make those cats do. | Кошек заставляли делать такие забавные вещи. |