| You don't get to feel sorry for yourself or make little self-deprecating remarks. | Ты не можешь жалеть себя, или делать маленькие самоуничижительные ремарки. |
| Who are here to watch you make your commercial today. | Которые сегодня пришли посмотреть на то, как Вы будете делать Вашу рекламу. |
| OK, I'll make pasta while I wait. | Хорошо. А я буду делать пасту. |
| I will not make a martyr of him. | Я не хочу делать из него мученика. |
| We can't make choices because the stimulus and responses... produce the chemistry that clouds our choices. | Мы не можем делать выбор, потому что реагируя на стимулы, тело производит химикаты, которые, подобно туману, скрывают возможность выбора. |
| Do not make any representations or warranties relating to such information. | Не будете делать заявлений или давать гарантий в отношении этой информации. |
| Let us not make the United Nations a scapegoat for our own shortcomings. | Давайте не будем делать из Организации Объединенных Наций козла отпущения за наши собственные недостатки. |
| Lying shall make us great, and good and beautiful. | Ложь должна делать нас великими, и лучшими... и прекрасными. |
| I will only say one thing. I wont make any statements. | Я скажу одно: я не буду делать никаких заключений. |
| You'll make it every time. | Ты будешь делать это каждый раз. |
| But until we get a confirmation, we can't make any assumptions based on her behavior. | Но пока мы не получим подтверждения, нельзя делать предположений на основании только ее поведения. |
| I can only make "zabaione". | Я могу делать только "сабайон". |
| You can't make that kind of sweeping generalisation about an entire gender. | Ты не можешь делать такого рода широких обобщений обо всех представителя этого пола. |
| Anyway, that's why I make you do your homework. | Так или иначе, вот почему я заставляю вас делать домашнюю работу. |
| Let's not make it a habit. | Давай не будем делать из этого привычку. |
| Please don't make me do this. | Прошу, не заставляй меня это делать. |
| Great. Should make Myka do this. | Надо бы заставить Мику делать это. |
| Don't make man hurt you. | Не заставляйте мужчину делать вам больно. |
| You can make speeches, raise money for war bonds... | Произносить речи и делать деньги на войне. |
| Sometimes you have to do things that make you uncomfortable. | Иногда нужно делать и неприятные вещи. |
| You all just have to move on and make the best of the situation. | Ты лишь должен двигаться вперед и делать все от тебя зависящее. |
| The meteorites would make the place dangerous, if not toxic, but there is still a command ship in the system. | Метеориты могут делать местность опасной, если не токсичной, но в той системе находится командный корабль. |
| I'm not sure if I can make logical conclusions. | Я не уверен что могу делать правильные умозаключения. |
| Time to punch the clock an make the casseroles. | Пора отметиться на работе и делать запеканку. |
| This month, she won't make it. | В этом месяце она не хочет этого делать. |