| You can make multiple subjects. | Вы можете делать разнообразные объекты. |
| can make the city better. | они могут делать город лучше. |
| "You make your own mistakes." | "Делать собственные ошибки." |
| Of course we will make these things. | Следует ли нам это делать? |
| And I'll make silage too... | И силос буду делать. |
| I'll make smoked silage... | Буду делать копченый силос. |
| Don't make me have to do this. | Не вынуждай меня делать это. |
| Don't make me do this. | Не вынуждай меня это делать. |
| Don't make me hurt you. | Не заставляйте делать вам больно! |
| Please don't make me choose. | Не вынуждай меня делать выбор. |
| Let's not make an international incident out of this. | Ќе надо делать международный скандал. |
| We should make brownies more. | Нам надо чаще делать кексы. |
| She may make mistakes. | Она может делать ошибки. |
| You'd make an insurance claim. | Нужно было делать страховку. |
| You will not make fire. | Вы не будете делать огонь. |
| They won't make fire. | Они будут делать огонь. |
| And the piece of skin, I can make fire now. | Теперь я могу делать огонь. |
| Psychiatric services will make that evaluation. | Это заключение делать психиатрам. |
| Please make your own conclusions | Прошу делать выводы самим. |
| Don't make me a thank-you hat. | Не нужно делать мне шляпу. |
| I'll make some grand, romantic gesture. | Буду делать всякие романтические вещи. |
| Won't it make Hiro. | Но не стоит этого делать. |
| Think of the sandwiches you could make! | Ты бы смог делать сэндвичи! |
| Let's not make a scene. | Давайте не делать сцену. |
| And does this make it easier to do it? | Тебе так проще это делать? |