| That's precisely why one should make a movie by communicating with others. | Вот почему надо делать фильм в компании. |
| That can make you do unspeakable things. | А это может заставить тебя делать ужасные вещи. |
| I've put you down once, don't make us do it again. | Я тебя отпускаю раз, не заставляй нас делать это снова. |
| You cannot make me do this. | Вы не можете заставить меня делать это. |
| Dad, please don't make me do that. | Пап, пожалуйста, не заставляй меня этого делать. |
| Look, we've all had people in our lives make us do bad stuff. | Слушай, у каждого из нас были знакомые, которые заставляли нас делать плохое. |
| They just point the way and let you make your own choices. | Он только указывает путь и дает возможность вам самим делать выбор. |
| You make me do things I wouldn't usually do. | Ты заставляешь меня делать вещи, которые я обычно не делаю. |
| Just because you want to do nothing does not make it right. | Просто, потому что ты не собираешься ничего делать, не делает это правильным. |
| I've been trying to force myself to do things that make me scared. | Я стараюсь заставлять себя делать то, чего я боюсь. |
| Let's not make this dreadful evening any longer than it needs to be. | Не будем делать этот ужасный вечер длиннее, чем он должен быть. |
| All right, glenn, time to go make millions. | Давай, Гленн, время делать миллионы. |
| He'll only make with you. | Он привык делать всё с тобой. |
| That means we work slow, we make mistakes, We sabotage weapons... | Мы будем медленно работать, делать ошибки, саботировать оружие... |
| Why make trillions when we could make... billions? | Зачем делать миллиарды, если можно делать миллионы? |
| The experts may also make recommendations geared towards improving the quality of future solicitations or internal procurement procedures; | Эксперты могут также делать рекомендации, направленные на повышение в будущем качества тендерной документации или совершенствование внутренних процедур закупок; |
| At the same time, it is primarily for the individual to assess the risks and make an informed choice whether or not to return at a given time. | В то же время каждый отдельный человек должен оценивать существующие риски и делать осознанный выбор относительно возвращения в любой конкретный момент. |
| Competition law enforcement, coupled with consumer empowerment, may ensure that consumers make the right choices and that firms refrain from unfair practices and do not abuse market power. | Обеспечение соблюдения законодательства по вопросам конкуренции вместе с расширением прав и возможностей потребителей могут привести к тому, что потребители будут делать правильный выбор, а компании станут воздерживаться от недобросовестной практики и не будут злоупотреблять своим положением на рынке. |
| Strategic planning helps an organization make choices and respond to all existing pressures - emerging issues, needs and mandates. | стратегическое планирование помогает организации делать выбор и реагировать на все существующие факторы - возникающие проблемы, потребности и мандаты. |
| Use of such technology can improve vehicle and infrastructure safety, and make road transport safer, faster, less polluting, more energy efficient and cheaper. | Использование такой технологии может улучшать безопасность автотранспортных средств и инфраструктуры и делать автодорожный транспорт более безопасным, быстрым, менее загрязняющим окружающую среду, более энергетически эффективным и менее дорогим. |
| In so doing, women must be involved so that they can realize their desires, make their choices and play their role as equals, everywhere. | Для их достижения необходимо обеспечить участие женщин, чтобы они могли осуществить свои мечты, делать выбор и играть свою роль в качестве полноправных участников во всех сферах жизни. |
| You can't make someone like Hyde do anything. | Такого как Хайд нельзя заставить ничего делать. |
| Please don't make me do this anymore. | Пожалуйста, больше не заставляй меня делать это. |
| Just don't make me get your name tattooed on my body. | Только не заставляй меня делать татуировку с твоим именем. |
| You can't make me do anything I don't want to do. | Ты не сможешь заставить меня делать то, чего я не хочу. |