| One delegation suggested that States should not make political pronouncements that undermined this very Organization where they exercised leadership. | Одна из делегаций высказала мнение о том, что государствам не следует делать политических заявлений, идущих в ущерб той самой Организации, в которой они играют ведущую роль. | 
| We should make an appointment and come up with a plan. | Давайте назначим еще встречу и решим, что вам делать. | 
| I'd rather do something and make a mistake than be frightened into doing nothing. | Я лучше сделаю что-нибудь и совершу ошибку чем буду бояться делать что-нибудь. | 
| Damon, don't make me do this. | Деймон, не заставляй меня делать это. | 
| I didn't make Ryan do this. | Я не заставлял Райана это делать. | 
| Please, just don't make me do this without you. | Пожалуйста, не заставляй меня делать это без тебя. | 
| If you are my mom, please, don't make me do this. | Если ты моя мама, прошу, не заставляй делать это. | 
| Now we make our own magic. | Теперь мы будем делать собственные чудеса. | 
| They mean we can make cheaper cotton. | Они означают, делать хлопок будет дешевле. | 
| I make lists, and I tell people what to do. | Я делаю списки и говорю людям, что делать. | 
| The international community should pay attention to this trend and should make efforts to reverse it. | Международное сообщество должно уделять внимание этой тенденции и делать усилия по ее сдерживанию. | 
| To that end, Poland would make every effort to complete its ratification procedure as rapidly as possible. | С этой целью Польша будет делать все возможное для скорейшего завершения процедуры ратификации. | 
| I'll make a "nice" film with Peter and his friends. | Я буду делать "хороший" фильм с Петером и его друзьями. | 
| I can't make choices for her. | Я не могу делать выбор за неё. | 
| The way in which they make policy and rule is that they are a polycentric, oligarchical system. | Их способ делать политику и править определяется тем, что они - много-центральная, олигархическая система. | 
| But you have seen that Lord Yu can make mistakes. | Но Вы видели, что Повелитель Ю может делать ошибки. | 
| Now he can tool the barrels and make his own firing pins, he has. | Он может вооружиться, делать свое собственное оружие. | 
| Some girls won't make it. | Некоторые девушки не будет делать это. | 
| Now I want to see how you'll make it with my mistress. | Теперь я хочу посмотреть, как ты будешь делать это с моей госпожой. | 
| In exchange for some wheels, and a tidy sum, he would make a delivery for me. | В обмен на колеса и кругленькую сумму, он должен был делать для меня доставки. | 
| He can only make incisions as long as they are straight and on a vertical axis. | Он мог делать только длинные ровные вертикальные надрезы. | 
| The Russian delegation will spare no effort to ensure that the Conference can make its contribution to accomplishing these tasks. | Российская делегация будет делать все, что в ее силах, чтобы Конференция смогла внести свой вклад в решение этих задач. | 
| About what I can do that would make me a worthy husband. | Я тут... размышлял, что мне делать, чтобы стать тебе подходящим мужем. | 
| Let's not make mountains out of mole hills, lieutenant. | Давайте не будем делать делать из мухи слона, лейтенант. | 
| You didn't make me do those things. | Ты не заставляла меня делать те вещи. |