One delegation suggested that States should not make political pronouncements that undermined this very Organization where they exercised leadership. |
Одна из делегаций высказала мнение о том, что государствам не следует делать политических заявлений, идущих в ущерб той самой Организации, в которой они играют ведущую роль. |
We should make an appointment and come up with a plan. |
Давайте назначим еще встречу и решим, что вам делать. |
I'd rather do something and make a mistake than be frightened into doing nothing. |
Я лучше сделаю что-нибудь и совершу ошибку чем буду бояться делать что-нибудь. |
Damon, don't make me do this. |
Деймон, не заставляй меня делать это. |
I didn't make Ryan do this. |
Я не заставлял Райана это делать. |
Please, just don't make me do this without you. |
Пожалуйста, не заставляй меня делать это без тебя. |
If you are my mom, please, don't make me do this. |
Если ты моя мама, прошу, не заставляй делать это. |
Now we make our own magic. |
Теперь мы будем делать собственные чудеса. |
They mean we can make cheaper cotton. |
Они означают, делать хлопок будет дешевле. |
I make lists, and I tell people what to do. |
Я делаю списки и говорю людям, что делать. |
The international community should pay attention to this trend and should make efforts to reverse it. |
Международное сообщество должно уделять внимание этой тенденции и делать усилия по ее сдерживанию. |
To that end, Poland would make every effort to complete its ratification procedure as rapidly as possible. |
С этой целью Польша будет делать все возможное для скорейшего завершения процедуры ратификации. |
I'll make a "nice" film with Peter and his friends. |
Я буду делать "хороший" фильм с Петером и его друзьями. |
I can't make choices for her. |
Я не могу делать выбор за неё. |
The way in which they make policy and rule is that they are a polycentric, oligarchical system. |
Их способ делать политику и править определяется тем, что они - много-центральная, олигархическая система. |
But you have seen that Lord Yu can make mistakes. |
Но Вы видели, что Повелитель Ю может делать ошибки. |
Now he can tool the barrels and make his own firing pins, he has. |
Он может вооружиться, делать свое собственное оружие. |
Some girls won't make it. |
Некоторые девушки не будет делать это. |
Now I want to see how you'll make it with my mistress. |
Теперь я хочу посмотреть, как ты будешь делать это с моей госпожой. |
In exchange for some wheels, and a tidy sum, he would make a delivery for me. |
В обмен на колеса и кругленькую сумму, он должен был делать для меня доставки. |
He can only make incisions as long as they are straight and on a vertical axis. |
Он мог делать только длинные ровные вертикальные надрезы. |
The Russian delegation will spare no effort to ensure that the Conference can make its contribution to accomplishing these tasks. |
Российская делегация будет делать все, что в ее силах, чтобы Конференция смогла внести свой вклад в решение этих задач. |
About what I can do that would make me a worthy husband. |
Я тут... размышлял, что мне делать, чтобы стать тебе подходящим мужем. |
Let's not make mountains out of mole hills, lieutenant. |
Давайте не будем делать делать из мухи слона, лейтенант. |
You didn't make me do those things. |
Ты не заставляла меня делать те вещи. |