Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Make - Делать"

Примеры: Make - Делать
Wickham, you cannot make a face like that and not explain it. Уикхем, вы не можете делать такое лицо, и не объяснять ничего.
You don't make a shiv out of a knife. Ты не можешь делать заточку из ножа.
So why make noodles amateurs can't appreciate? Зачем делать лапшу, которую они не могут оценить?
So, I was thinking about how we could make a living in Arizona. Что ж, я подумал о том что мы можем делать живя в Аризоне.
They let me make my own mistakes, but I know they're always there when I need them. Они позволяют делать мне мои собственные ошибки, но я знаю что они всегда рядом когда я в них нуждаюсь.
You can't make me responsible for everything. Вы не можете делать меня крайней во всем.
You shoot gun, make the big noise. La carcagne come and we all die. Ты стрелять ружьё, делать большой шум, приходить карканья и мы все умирать.
Sometimes, we sell again in the evenings when we can't make a decision. Иногда вновь продавать по вечерам, когда не знаешь, что делать.
Don't make me do this to her. Не заставляй меня делать это с ней.
Don't make me do it anymore, please. Не заставляй меня больше этого делать.
We can't make Ivy do something she's not comfortable with just to sell tickets. Мы не можем заставить Айви делать что-то, что ей не по душе только для того, чтобы продать билеты.
Let's not make this any more awkward than it already is. Давай не будем делать эту ситуацию еще более неловкой, чем она есть сейчас.
Admit nothing, deny everything and make counter-accusations. Ничего не признавать, все отрицать и делать контр-обвинения.
I guess women make us do crazy things sometimes. Думаю иногда женщины заставляют нас делать сумасшедшие вещи.
You make it hard for me to do my job. Ты мешаешь мне делать мою работу.
What's interesting is how they can make such disgusting coffee. Интересно то, как им удается делать такой отвратный кофе.
I can help search for him or make phone calls or fliers or... Я могу помочь в поисках, или делать телефонные звонки, или расклеивать листовки, или...
Plus, poker allowed me to be a loner and still make money. Плюс, покер позволял мне оставаться одиночкой и продолжать делать деньги.
I could buy a cow for that much money and make my own cheese. За такие деньги я корову могу купить и делать свой собственный сыр.
Church should make you happy, like a warm mug of soup. Церковь должна делать вас счастливыми, как кружка тёплого супа.
And don't make me hurt any more of you. Не хотел бы делать больно другим частям тела.
He'll never make a Time Lord. Он никогда не будете делать Повелителя Времени.
I'll make everything exactly the way he wants it. Я буду делать так, как он захочет.
I forget I make my own work sometimes. Я забываю иногда делать свою собственную работу.
I could make my own springwine. Я могу делать свой собственный спрингвайн.