| Wickham, you cannot make a face like that and not explain it. | Уикхем, вы не можете делать такое лицо, и не объяснять ничего. | 
| You don't make a shiv out of a knife. | Ты не можешь делать заточку из ножа. | 
| So why make noodles amateurs can't appreciate? | Зачем делать лапшу, которую они не могут оценить? | 
| So, I was thinking about how we could make a living in Arizona. | Что ж, я подумал о том что мы можем делать живя в Аризоне. | 
| They let me make my own mistakes, but I know they're always there when I need them. | Они позволяют делать мне мои собственные ошибки, но я знаю что они всегда рядом когда я в них нуждаюсь. | 
| You can't make me responsible for everything. | Вы не можете делать меня крайней во всем. | 
| You shoot gun, make the big noise. La carcagne come and we all die. | Ты стрелять ружьё, делать большой шум, приходить карканья и мы все умирать. | 
| Sometimes, we sell again in the evenings when we can't make a decision. | Иногда вновь продавать по вечерам, когда не знаешь, что делать. | 
| Don't make me do this to her. | Не заставляй меня делать это с ней. | 
| Don't make me do it anymore, please. | Не заставляй меня больше этого делать. | 
| We can't make Ivy do something she's not comfortable with just to sell tickets. | Мы не можем заставить Айви делать что-то, что ей не по душе только для того, чтобы продать билеты. | 
| Let's not make this any more awkward than it already is. | Давай не будем делать эту ситуацию еще более неловкой, чем она есть сейчас. | 
| Admit nothing, deny everything and make counter-accusations. | Ничего не признавать, все отрицать и делать контр-обвинения. | 
| I guess women make us do crazy things sometimes. | Думаю иногда женщины заставляют нас делать сумасшедшие вещи. | 
| You make it hard for me to do my job. | Ты мешаешь мне делать мою работу. | 
| What's interesting is how they can make such disgusting coffee. | Интересно то, как им удается делать такой отвратный кофе. | 
| I can help search for him or make phone calls or fliers or... | Я могу помочь в поисках, или делать телефонные звонки, или расклеивать листовки, или... | 
| Plus, poker allowed me to be a loner and still make money. | Плюс, покер позволял мне оставаться одиночкой и продолжать делать деньги. | 
| I could buy a cow for that much money and make my own cheese. | За такие деньги я корову могу купить и делать свой собственный сыр. | 
| Church should make you happy, like a warm mug of soup. | Церковь должна делать вас счастливыми, как кружка тёплого супа. | 
| And don't make me hurt any more of you. | Не хотел бы делать больно другим частям тела. | 
| He'll never make a Time Lord. | Он никогда не будете делать Повелителя Времени. | 
| I'll make everything exactly the way he wants it. | Я буду делать так, как он захочет. | 
| I forget I make my own work sometimes. | Я забываю иногда делать свою собственную работу. | 
| I could make my own springwine. | Я могу делать свой собственный спрингвайн. |