| But you can make wine in your toilet and fight people, which is a super-cool way to live. | Но ты сможешь делать вино в унитазе и драться со всеми, а это очень классная жизнь. |
| However can you make those big hands do such delicate work? | И как это можно делать такие мелкие стежки такими большими руками? |
| Why would I make this face when I smell pickles? | С чего бы мне делать такое лицо при запахе уксуса? |
| The question now is whether we are going to use that crisis as a pretext for doing less or, instead, make the necessary extra effort to keep our promises. | И сейчас перед нами стоит вопрос, станем ли мы использовать этот кризис в качестве предлога для того, чтобы делать меньше, или же, напротив, предпримем еще больше усилий, необходимых для выполнения наших обещаний. |
| Such progress would make it possible for all nations to transcend the competitive military dynamics and concerns that have helped encourage reliance upon nuclear weapons to date. | Такой прогресс позволил бы всем странам преодолеть динамику военного соперничества и решить волнующие их проблемы, которые до сих пор подталкивали к тому, чтобы делать основной упор на ядерное оружие. |
| The CANZ countries will do their utmost to help make the Review Conference a success, and we encourage all participants to do the same. | Группа КАНЗ будет делать все от нее зависящее, чтобы способствовать успеху Обзорной конференции, к чему мы призываем и всех остальных ее участников. |
| What'd she make you do with a tie? | Что она заставляла тебя делать с ним? |
| Well, when they make a decision on this child... you'll know. | Ну, когда они решат, что делать с ребёнком... ты узнаешь. |
| Sally can make a man do anything, what! | Салли может заставить мужчину делать все, что угодно! |
| Girls, don't make me come over there and do it myself. | Девочки, не заставляйте меня подходить и делать все самому |
| I want to go around in this car or another car every day and make people happy. | Я хочу ездить в этой машине или другой машине каждый день и делать людей счастливыми. |
| Did you hear about the blonde who couldn't make ice? | Вы слышали о блондинке которая не умеет делать лед? |
| No longer will they make snide remarks about whoever they want! | ќни больше не будут делать ехидных замечаний о том, чего бы они не хотели! |
| Since everything should be destroyed, Why not make merry in time? | Начиная с всего должен быть разрушен, Почему не делать веселый вовремя? |
| Ray, this doesn't make things very easy for me. | Рэй, по-моему, так делать нельзя. |
| We do not make any You do not want to. | Мы не будем делать того, чего ты не захочешь. |
| Or they'll make every effort. | Или они будут делать все возможное, |
| Why would they make the letters that deep? | Зачем им делать буквы такими рельефными? |
| She can't make it in the Commonwealth? | Она не может делать это в штате? |
| Trash pick up is on Saturdays unless you make a special request, but that's like 60 bucks. | Мусор забирают по субботам, если только не делать специальный запрос, но это уже 60 баксов. |
| With this- this money, you can make that life- that part of your life- perfect. | В этом - эти деньги, Вы можете делать, что жизнь - что часть вашей жизни совершенства. |
| Don't make me do it, curtis! | Не заставляй меня делать это, Куртис! |
| Don't make me do it, curtis! | Не вынуждай меня делать это, Куртис! |
| Will you stop saying things that'll make me have to do something? | Может, ты перестанешь говорить вещи, которые заставляют меня что-то делать? |
| Sherlock, your big brother and all the King's horses couldn't make me do a thing I didn't want to. | Шерлок, твой брат и вся Королевская рать не смогли заставить меня сделать то, чего я не хочу делать. |