Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
I'm just a little bit sensitive since the pregnancy. Во время беременности я стала слишком чувствительной.
This is getting a little too dangerous for me right now. Становится слишком опасно для меня сейчас.
A little too well, that's the problem. Слишком хорошо, вот в чём проблема.
I guess my list of sins is a little too long. Думаю, список моих грехов слишком длинный.
I guess I would say that I can be a little bit impatient. Полагаю, я бы сказала, что бываю слишком нетерпеливой.
It's a little early for this kind of talk. Еще слишком рано для подобных разговоров.
They got a little too close to home that time. На этот раз они подобрались слишком близко к дому.
A little slow maybe, but a swell guy. Я поняла, что ты славный парень, хоть и не слишком сообразительный.
It's a little Gothic for my taste, but I never refuse jewelry. Какое-то оно слишком готичное на мой вкус, но я никогда не отказываюсь ювелирных изделий.
You're taking that costume a little too far. Ты слишком далеко заходишь в своём костюме.
This may be hitting a little too close to home. Это может быть слишком близкая тема для тебя...
Your napkin is too little, let it alone. Платок твой слишком мал! Пройдет и так.
I just think it's a little extreme. Я просто думаю, что это немного слишком.
No, it's just a little tight, that's all. Нет, оно просто немного слишком обтягивающее, только и всего.
I don't think a few kids in Saturday detention will be too crushed if I'm a little late. Не думаю, что несколько ребятишек с субботней продлёнки будут слишком расстроены, если я немного задержусь.
Between her craving for affection and her pathological fear of being left alone our little get-together is too tempting to resist. Между ее тягой в любви и ее патологическим страхом остаться одной, наша небольшая встреча слишком соблазнительна, чтобы сопротивляться.
And I tend to be a person who thinks too much and talks too little. Я такой человек, который слишком много думает и мало говорит.
Take out those who say they save too little. Вычтем тех, кто считает, что сберегает слишком мало.
You're too content in your own little world. Ты слишком ограничен своим маленьким мирком.
Above this line there is too little oxygen to sustain life. Выше этой линии слишком мало кислорода для поддержания жизни.
I just, you know, wonder if I... moved a little too fast here. Я просто, знаешь, что если я... двигаюсь слишком быстро.
(CHUCKLES) I think someone's taking freshman psychology a little too seriously. Я думаю, что кто-то принимает новичка в психологии слишком серьезно.
And someone knows just a little bit too much about wedding dresses. И кто-то знает просто слишком много о свадебных платьях.
I think the book is getting a little too sentimental. Думаю, книга становится слишком сентиментальной.
Rudolf is a little too self-confident for me. Рудольф для меня слишком вольная птица.