Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
Sometimes my powers work a little too well up there. Иногда мои способности слишком хорошо работают.
I know what happens in a mechanized society when mankind gets a little too complacent. Я знаю, что происходит в механизированном обществе когда человечество становится слишком самодовольным.
He's a little too eager to chat about the first two boys. Уж слишком охотно он включился в разговор о двух первых мальчиках.
And sometimes you worry they come a little too late. А иногда понимание приходит к вам слишком поздно.
Maybe his bosses heard he was getting a little too cozy with one of his elves. Может быть, его боссы услышали, что ему стало немного слишком уютно, с одним из своих эльфов.
The "guardian angel" was a little over the top. Этот "ангел-хранитель" было уже слишком.
I mean, this kind of work seems a little remedial for someone like yourself. Эта работа кажется слишком незначительной... для такого, как ты.
She's a little young for a stroke. Она слишком мала и для инсульта.
This was a little bit too much for me. Это было немного слишком для меня.
You know, I think this bar is just a little too near the exit. Знаешь, я думаю, эта стойка совсем немного слишком у выхода...
You've been swimming away from bad guys a little too often these days. Ты уплывал от плохих парней Слишком часто в последние дни.
Although I will say this one took a little too much effort. Но, должна сказать, для этой свадьбы понадобилось слишком уж много усилий.
Now, some people say he's gotten a little too big for his spats. Возможно, кто-то скажет, что он слишком велик для своих гетр.
Looks like she found him, but a little too late. Похоже, что она нашла его слишком поздно.
I think you're reading just a little bit too much into this. Думаю, ты слишком увлечён во всё это.
"Weasel" is a little strong. "Пронюхать" - это слишком громко сказано.
He's a little too fond of the hard luck story. Он слишком уж любит слезливые истории.
This place skews a little old for him. Да. Это место слишком старое для него.
I think you've been human a little too long. Думаю, ты слишком долго пробыл в облике землянина.
We obviously went a little too far. Очевидно, мы зашли слишком далеко.
Well, the phone and the key concern me a little. Телефон и ключи меня не слишком заботят.
I know... It's a little overwritten. Я знаю... она слишком длинная.
I took a little too much Seroquel Я принял слишком много "Сероквеля".
It turns out that you can dance, and I like you a little too much. Получается, что можно потанцевать, и ты мне нравишься слишком много.
It's a little too late for a homily, Father. Слишком поздно для проповеди, отец.