| Sometimes my powers work a little too well up there. | Иногда мои способности слишком хорошо работают. |
| I know what happens in a mechanized society when mankind gets a little too complacent. | Я знаю, что происходит в механизированном обществе когда человечество становится слишком самодовольным. |
| He's a little too eager to chat about the first two boys. | Уж слишком охотно он включился в разговор о двух первых мальчиках. |
| And sometimes you worry they come a little too late. | А иногда понимание приходит к вам слишком поздно. |
| Maybe his bosses heard he was getting a little too cozy with one of his elves. | Может быть, его боссы услышали, что ему стало немного слишком уютно, с одним из своих эльфов. |
| The "guardian angel" was a little over the top. | Этот "ангел-хранитель" было уже слишком. |
| I mean, this kind of work seems a little remedial for someone like yourself. | Эта работа кажется слишком незначительной... для такого, как ты. |
| She's a little young for a stroke. | Она слишком мала и для инсульта. |
| This was a little bit too much for me. | Это было немного слишком для меня. |
| You know, I think this bar is just a little too near the exit. | Знаешь, я думаю, эта стойка совсем немного слишком у выхода... |
| You've been swimming away from bad guys a little too often these days. | Ты уплывал от плохих парней Слишком часто в последние дни. |
| Although I will say this one took a little too much effort. | Но, должна сказать, для этой свадьбы понадобилось слишком уж много усилий. |
| Now, some people say he's gotten a little too big for his spats. | Возможно, кто-то скажет, что он слишком велик для своих гетр. |
| Looks like she found him, but a little too late. | Похоже, что она нашла его слишком поздно. |
| I think you're reading just a little bit too much into this. | Думаю, ты слишком увлечён во всё это. |
| "Weasel" is a little strong. | "Пронюхать" - это слишком громко сказано. |
| He's a little too fond of the hard luck story. | Он слишком уж любит слезливые истории. |
| This place skews a little old for him. | Да. Это место слишком старое для него. |
| I think you've been human a little too long. | Думаю, ты слишком долго пробыл в облике землянина. |
| We obviously went a little too far. | Очевидно, мы зашли слишком далеко. |
| Well, the phone and the key concern me a little. | Телефон и ключи меня не слишком заботят. |
| I know... It's a little overwritten. | Я знаю... она слишком длинная. |
| I took a little too much Seroquel | Я принял слишком много "Сероквеля". |
| It turns out that you can dance, and I like you a little too much. | Получается, что можно потанцевать, и ты мне нравишься слишком много. |
| It's a little too late for a homily, Father. | Слишком поздно для проповеди, отец. |