Little too French for me, but you were right. |
Слишком по-французски, но ты был прав. |
Little bougie of a pad for my taste. |
Как по мне, слишком претенциозно. |
Little old for fistfights, aren't we there, Mr. Tranelli? |
Не слишком ли вы старый для драки, мистер Транелли? |
Little early in the morning for the worst of humanity. |
Еще слишком раннее утро для худших сторон человечества. |
You have been too long from my eyes, Little Wolf. |
Ты слишком надолго пропала из вида, Маленькая Волчица. |
Eat quickly, Little Lili, we are too late. |
Давай быстренько перекуси, маленькая Лили, Уже слишком поздно. |
Little tip: You can never have too many bowls of wooden fit. |
Маленький трюк - никогда не бывает слишком много ваз с ненастоящими фруктами. |
Little too comfortable, I'd say. |
Даже слишком хорошо, на мой взгляд. |
Because you were too busy chatting up Little Miss Sunshine! |
Потому что ты был слишком занят, болтая с маленькой мисс Счастье! |
Little Jan has 12 sentences, but he is still too young to be imprisoned. |
У малыша Яна 12 обвинений, но он еще слишком мал, и не может быть заключен в тюрьму. |
In 2005 we published the book "Zehn kleine Grufties" (Ten Little Goths) and three other books. |
«В 2005 мы выпустили комикс "10 kleine Grufties", и ещё три книги, а это, как Вы понимаете, слишком мало, для издательства. |
Little is known about the practical implementation of those provisions or the steps needed to make them fully operational. |
Однако информации о практическом осуществлении таких положений и о мерах, необходимых для обеспечения их применения в полном объеме, пока слишком мало. |
Too Much Saving, Too Little Investment |
Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции |
Little more careful with the books. |
Не слишком ли аккуратно для книг? |
YOU'RE TOO LITTLE TO DRINK. |
Ты еще слишком мал, чтоб пиво пить. |
Little was currently known about what threat that technology posed to such countries, or how it could best be applied as a tool for development and integration. |
В настоящее время слишком мало известно о том, какую угрозу таит в себе эта технология для подобных стран или как можно было бы наилучшим образом применять ее в качестве инструмента развития и интеграции. |
Little had changed in the rural areas of many developing countries and some gains had been lost owing to chronic poverty, poor governance, civil conflict and the HIV/AIDS epidemic. |
Слишком мало изменений произошло в сельских районах многих развивающихся стран, многие достижения были утрачены из-за хронической нищеты, неэффективного управления, гражданских конфликтов и эпидемии ВИЧ/СПИДа. |
However, if either the player or a splicer gets too close to a Little Sister, the Big Daddy will assume an aggressive stance in attempt to scare off the transgressor. |
Однако, если игрок или противник подходит слишком близко к Маленькой Сестричке, Большой Папочка возьмёт на себя агрессивную позицию в попытке отпугнуть нарушителя. |
Little does one think, He took the first. |
Нет, он относится к себе слишком серьёзно. |
Little progress on the issue had been made with the overly theoretical discussions in inter-committee meetings. |
Дискуссии слишком теоретического характера, состоявшиеся по этому вопросу в рамках межкомитетских совещаний, фактически не позволили продвинуться вперед в решении этого вопроса. |
Little dramatic for a tire salesman, isn't it, Ted? |
Не слишком ли драматично для продавца шин, а, Тэд? |
IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, WE'RE A LITTLE OLD. |
Если ты не заметил, то мы слишком старые. |
IF THE LITTLE WEASEL STARTS TO SINK, |
Да, я пожалуй взял на себя слишком много. |
You arrogant little dauber! |
Ты слишком дерзок, писака. Чёрт. |
Whining's a little strong. |
"Ноешь" - это слишком сильно. |