| A little latele to mend that fence. | Не обижайтесь, но увы, слишком поздно для этого. |
| The word "is" was a little too broad in scope. | Кроме того, слово "является" слишком широким по значению, поэтому он поддерживает предложение представителя Японии. |
| You seem to know such a lot for somebody who knows so very little. | Вы кажетесь слишком осведомленной для того, кто знает так мало. |
| Too little is known about translating human rights requirements into a language that children can understand. | Слишком мало известно о том, что делается для того, чтобы требования в области прав человека преподносились детям на понятном им языке. |
| Many countries had invested too little in real productive industries and he wondered how useful it would be to democratize finance. | Многие страны слишком мало инвестируют в реальное производство, и оратор сомневается в целесообразности демократизации финансовой системы. |
| } 1. To pause or hesitate while speaking, often with little... | }, {slang} Вовлекать в пустую болтовню, малозначимое словоблудие; вообще слишком много... |
| She was just a little hyper-competitive, hyper-focused. | Ну, может она слишком серьёзно относилась к соперничеству, чересчур фокусировалась. |
| The Committee had received several reports suggesting that the multiculturalism policy did little to address the realities of racism. | Комитетом был получен ряд докладов, в которых выражается мнение о том, что политика многокультурности является не слишком эффективной для преодоления реалий расизма. |
| Most Governments set their income-based poverty lines too low for urban populations, because they make little or no allowance for non-food needs. | Большинство правительств определяют рассчитываемые на основе доходов уровни нищеты на слишком низком уровне для городского населения, поскольку в них практически не предусматриваются какие-либо льготы, не связанные с продовольственными потребностями. |
| Instead, they generate waste, over-extension and budgets that fund little subprogrammes with big goals and no results. | Напротив, их следствием являются потери, распыление средств и такие бюджеты, из которых финансируются малые суб-программы со слишком амбициозными целями, но без каких-либо результатов. |
| This might be moving a little bit too fast for him. | Мы, по-моему, слишком торопимся для него. |
| Genius might be a little much. | "ений", это уж слишком. |
| So Holland goes up to the tower with his wingsuit, a little off-hour training. | Итак, Холланд поднимается на башню со своим костюмом-крылом в слишком позднее время для тренировок. |
| This is a little out of left field. | Я смотрю слишком много рекламы в Интернете, и не часто встаю с места. |
| I think he's had a little too much to drink. | Оливия, убери вино от моего мужа, ...он слишком много выпил. |
| The data often deals with national averages, with little attention to gender, geographic region, or occupational status. | В-пятых, база данных, которая используется в целях анализа и разработки политики на национальном уровне, слишком слаба и не позволяет обеспечить эффективное отражение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в национальной политике. |
| You can't guess? I think you're a little too smart for me. | Я думаю, ты слишком умна для меня. |
| Because you don't feel the same way. Payson, no, I'm just a little overwhelmed... | Пейсон, нет, я просто слишком перегружен информацией... |
| JAX: Sometimes the vetting happens a little late, I guess. | Похоже, иногда ревизии проводятся слишком поздно |
| But lynette here thinksthat our shenanigans have gottena little out of hand. | Линетт считает, что наши шутки зашли слишком далеко. |
| Well, I kind of figured the whole "couples massage followed by a home-cooked meal" thing was a little played out. | Я подумала, романтический массаж с последующим домашним ужином выглядел бы слишком банально. |
| You know, Alex, I think maybe your dog's been getting a little too much exercise lately. | Знаешь, Алекс, твоя собака слишком много гуляла сегодня. |
| Agriculture, which is no longer an important recipient of ODA, similarly receives little FDI. | Эти секторы в развивающихся странах не слишком привлекательны для ПИИ. Аналогичным образом мало ПИИ осуществляется в секторе сельского хозяйства, который больше не является крупным получателем ОПР. |
| However, the proposed new paragraph was a case of "too little, too late". | Однако предлагаемый новый пункт является примером действия, о котором говорят: "слишком мало и слишком поздно". |
| There is too much earmarked funding and too little funding for the core budget of United Nations organizations. | В настоящее время слишком большая часть выделяемых финансовых средств носит целевой характер, а доля средств, направляемых в бюджеты основных ресурсов организаций системы Организации Объединенных Наций, слишком мала. |