A little latele to mend that fence. |
Не обижайтесь, но увы, слишком поздно для этого. |
The word "is" was a little too broad in scope. |
Кроме того, слово "является" слишком широким по значению, поэтому он поддерживает предложение представителя Японии. |
You seem to know such a lot for somebody who knows so very little. |
Вы кажетесь слишком осведомленной для того, кто знает так мало. |
Too little is known about translating human rights requirements into a language that children can understand. |
Слишком мало известно о том, что делается для того, чтобы требования в области прав человека преподносились детям на понятном им языке. |
Many countries had invested too little in real productive industries and he wondered how useful it would be to democratize finance. |
Многие страны слишком мало инвестируют в реальное производство, и оратор сомневается в целесообразности демократизации финансовой системы. |
} 1. To pause or hesitate while speaking, often with little... |
}, {slang} Вовлекать в пустую болтовню, малозначимое словоблудие; вообще слишком много... |
She was just a little hyper-competitive, hyper-focused. |
Ну, может она слишком серьёзно относилась к соперничеству, чересчур фокусировалась. |
The Committee had received several reports suggesting that the multiculturalism policy did little to address the realities of racism. |
Комитетом был получен ряд докладов, в которых выражается мнение о том, что политика многокультурности является не слишком эффективной для преодоления реалий расизма. |
Most Governments set their income-based poverty lines too low for urban populations, because they make little or no allowance for non-food needs. |
Большинство правительств определяют рассчитываемые на основе доходов уровни нищеты на слишком низком уровне для городского населения, поскольку в них практически не предусматриваются какие-либо льготы, не связанные с продовольственными потребностями. |
Instead, they generate waste, over-extension and budgets that fund little subprogrammes with big goals and no results. |
Напротив, их следствием являются потери, распыление средств и такие бюджеты, из которых финансируются малые суб-программы со слишком амбициозными целями, но без каких-либо результатов. |
This might be moving a little bit too fast for him. |
Мы, по-моему, слишком торопимся для него. |
Genius might be a little much. |
"ений", это уж слишком. |
So Holland goes up to the tower with his wingsuit, a little off-hour training. |
Итак, Холланд поднимается на башню со своим костюмом-крылом в слишком позднее время для тренировок. |
This is a little out of left field. |
Я смотрю слишком много рекламы в Интернете, и не часто встаю с места. |
I think he's had a little too much to drink. |
Оливия, убери вино от моего мужа, ...он слишком много выпил. |
The data often deals with national averages, with little attention to gender, geographic region, or occupational status. |
В-пятых, база данных, которая используется в целях анализа и разработки политики на национальном уровне, слишком слаба и не позволяет обеспечить эффективное отражение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в национальной политике. |
You can't guess? I think you're a little too smart for me. |
Я думаю, ты слишком умна для меня. |
Because you don't feel the same way. Payson, no, I'm just a little overwhelmed... |
Пейсон, нет, я просто слишком перегружен информацией... |
JAX: Sometimes the vetting happens a little late, I guess. |
Похоже, иногда ревизии проводятся слишком поздно |
But lynette here thinksthat our shenanigans have gottena little out of hand. |
Линетт считает, что наши шутки зашли слишком далеко. |
Well, I kind of figured the whole "couples massage followed by a home-cooked meal" thing was a little played out. |
Я подумала, романтический массаж с последующим домашним ужином выглядел бы слишком банально. |
You know, Alex, I think maybe your dog's been getting a little too much exercise lately. |
Знаешь, Алекс, твоя собака слишком много гуляла сегодня. |
Agriculture, which is no longer an important recipient of ODA, similarly receives little FDI. |
Эти секторы в развивающихся странах не слишком привлекательны для ПИИ. Аналогичным образом мало ПИИ осуществляется в секторе сельского хозяйства, который больше не является крупным получателем ОПР. |
However, the proposed new paragraph was a case of "too little, too late". |
Однако предлагаемый новый пункт является примером действия, о котором говорят: "слишком мало и слишком поздно". |
There is too much earmarked funding and too little funding for the core budget of United Nations organizations. |
В настоящее время слишком большая часть выделяемых финансовых средств носит целевой характер, а доля средств, направляемых в бюджеты основных ресурсов организаций системы Организации Объединенных Наций, слишком мала. |