| It'll look a little conspicuous where we're going next. | Там, куда мы отправимся, это будет слишком выделяться. |
| Think it was a little bit too much gun for him. | Думаю, это было слишком серьезное оружие для него. |
| It seems a little pricey for a unique fixer-upper opportunity. | Слишком дорого, помещение требует большого ремонта. |
| Maybe yours is a little too good. | А ты, пожалуй, слишком хорошо это умеешь. |
| In fairness, you can be a little quick to give advice. | По правде говоря, ты можешь иногда слишком быстро давать советы. |
| I ink I just expected a little too much From this vacation. | Я думаю, я просто ожидал слишком многого от этого отпуска. |
| Stylistically, for me, I just felt it was a little bit safe. | Стилистически, мне кажется, ты была слишком осторожна. |
| Maybe you're a little too close to this, Cary. | Может ты слишком предвзят, Кэри. |
| I know we're a little too adorable over here. | Знаю, мы тут просто слишком очаровательны. |
| You know how matters of state are too much for my sweet little head. | Государственные дела слишком сложны для моей головки. |
| Too little hair, no claws or fangs. | Слишком мало волос, нет когтей или клыков. |
| But some people have the impression that you're a little elitist or intellectual or something. | Но у некоторых сложилось впечатление, что ты элитарна или слишком умна или что-то вроде того. |
| Okay, so maybe we both can be a little sensitive. | Ладно, может, мы оба были немного слишком чувствительны. |
| Maybe even a little too good for me. | Возможно даже немножко слишком хорошим для меня. |
| So much for the little training cruise. | Слишком много для короткого учебного полета. |
| Although doesn't she seem a little young? | Но тебе не кажется, что она слишком молода? |
| Turns out the sleeve was a little long. | Помнится, рукава получились слишком длинными. |
| You're playing a little fast and loose here, Mr Weston. | Вы разыгрываете слишком быстро и теряетесь здесь, не так ли, мистер Вэстон? |
| I went to the Brew to get a sandwich and he just got a little bit too friendly. | Я пришла в кафе, чтобы купить сэндвич, А он просто оказался слишком дружелюбным. |
| It's a little early in the morning for explosions and war. | ≈ще слишком раннее утро дл€ взрывов и войны. |
| Alex, he seems like a little bit too down. | Алекс, он выглядит слишком раздавленным. |
| I feel a little too old to go home to Daddy. | Я слишком взрослый, чтобы возвращаться к папочке. |
| That was just a little bit too Chuck Bronson for me, Scully. | Это было слишком похоже на Чака Бронсона. |
| In the city, I'm a little out of touch. | Увы, я не слишком хорошо знаю город. |
| He's a little overprotective, but loyal to a fault. | Он слишком перестраховывается, Но лоялен к ошибкам. |