It's one thing to be protective of your cousin, but this... this is getting a little bananas. |
Это единственное от чего ты защищаешь свою кузину, но это становится слишком сумасбродным. |
You know, Panda notices that we are a little too friendly. |
Ты знаешь, Панда замечает, что мы слишком сдружились. |
Moon love's a little mushy for me, anyway. |
Вся эта лунная любовь слишком сентиментальна для меня. |
I really think this is a little too scary for Frank to be watching. |
Мне кажется, этот фильм слишком страшный для Фрэнка. |
A little too warm for my taste. |
На мой взгляд, слишком тепло. |
That would be a little too painful for both of us. |
Для нас обоих это будет слишком болезненно. |
I'm well aware I was a little ambitious and... |
Мне хорошо известно, что я был слишком амбициозен... |
I told you, you're too little. |
Я же говорила - ты еще слишком маленькая. |
I think she's too little. |
Я думаю, она еще слишком маленькая. |
You know there is little that you can actually do. |
Ты и я оба знаем, что есть слишком мало того, что ты на самом деле можешь сделать. |
Taking a little too much pride in that, sweetheart. |
Ты чуть-чуть слишком гордишься этим, милая. |
Your mother thinks that... maybe you jumped into this a little too quickly. |
Твоя мама думает... может быть твой прыжок довольно слишком быстрый. |
A little while is okay, but not too long. |
Может быть немножко, но не слишком много. |
You know, the bedside's a little overrated, frankly. |
Знаете, кровати слишком много придают значения, если честно. |
I think 4-7-9's getting a little too close for comfort. |
Я думаю, 4-7-9 находится слишком близко, чтобы атаковать. |
I think we promoted you a little too soon, son. |
Я думаю, мы слишком рано тебя повысили, сынок. |
You know, maybe the car is overdoing it a little. |
Знаешь может быть машина все-таки немного слишком. |
I think maybe my expectations of this trip were a little high. |
Кажется, я возлагал на эту поездку слишком большие надежды. |
Maybe dating's a little overrated. |
Может, им придают слишком много значения. |
Apparently, someone got a little too close to the King's daughter. |
Похоже, кто-то слишком сблизился с королевской дочкой. |
I'm a little traumatized to have a scone. |
Я слишком взвинчен, чтобы завтракать. |
Seems Vermin's a little possessive of video village. |
Похоже, этот вредитель слишком печётся о своей видеодеревне. |
I'm sorry I didn't respond a little more enthusiastically here. |
Я извиняюсь за то, что не высказала слишком много энтузиазма сейчас. |
She lasted a very little while. |
Слишком быстро случилось это "самоубийство". |
Okay, that went a little too far. |
Ладно, это зашло слишком далеко. |