Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
It's one thing to be protective of your cousin, but this... this is getting a little bananas. Это единственное от чего ты защищаешь свою кузину, но это становится слишком сумасбродным.
You know, Panda notices that we are a little too friendly. Ты знаешь, Панда замечает, что мы слишком сдружились.
Moon love's a little mushy for me, anyway. Вся эта лунная любовь слишком сентиментальна для меня.
I really think this is a little too scary for Frank to be watching. Мне кажется, этот фильм слишком страшный для Фрэнка.
A little too warm for my taste. На мой взгляд, слишком тепло.
That would be a little too painful for both of us. Для нас обоих это будет слишком болезненно.
I'm well aware I was a little ambitious and... Мне хорошо известно, что я был слишком амбициозен...
I told you, you're too little. Я же говорила - ты еще слишком маленькая.
I think she's too little. Я думаю, она еще слишком маленькая.
You know there is little that you can actually do. Ты и я оба знаем, что есть слишком мало того, что ты на самом деле можешь сделать.
Taking a little too much pride in that, sweetheart. Ты чуть-чуть слишком гордишься этим, милая.
Your mother thinks that... maybe you jumped into this a little too quickly. Твоя мама думает... может быть твой прыжок довольно слишком быстрый.
A little while is okay, but not too long. Может быть немножко, но не слишком много.
You know, the bedside's a little overrated, frankly. Знаете, кровати слишком много придают значения, если честно.
I think 4-7-9's getting a little too close for comfort. Я думаю, 4-7-9 находится слишком близко, чтобы атаковать.
I think we promoted you a little too soon, son. Я думаю, мы слишком рано тебя повысили, сынок.
You know, maybe the car is overdoing it a little. Знаешь может быть машина все-таки немного слишком.
I think maybe my expectations of this trip were a little high. Кажется, я возлагал на эту поездку слишком большие надежды.
Maybe dating's a little overrated. Может, им придают слишком много значения.
Apparently, someone got a little too close to the King's daughter. Похоже, кто-то слишком сблизился с королевской дочкой.
I'm a little traumatized to have a scone. Я слишком взвинчен, чтобы завтракать.
Seems Vermin's a little possessive of video village. Похоже, этот вредитель слишком печётся о своей видеодеревне.
I'm sorry I didn't respond a little more enthusiastically here. Я извиняюсь за то, что не высказала слишком много энтузиазма сейчас.
She lasted a very little while. Слишком быстро случилось это "самоубийство".
Okay, that went a little too far. Ладно, это зашло слишком далеко.