| The bag is a little large for our plane, ma'am. | Сумка слишком большая для нашего самолета, мэм. |
| Perhaps he flew a little too close and was ensnared. | Возможно, она летала слишком близко и запуталась. |
| Well, I think you're both being a little too modest. | По-моему, вы оба слишком скромничаете. |
| The argument for doing nothing, minister, is that, as yet, you know so little. | Аргумент в пользу бездействия заключается в том, что пока вы знаете слишком мало. |
| Boss, we're offering very little compensation. | Босс, мы предлагаем слишком мало денег. |
| Well, perhaps my words of caution were... a little too alarming. | Похоже, мое предупреждение было... слишком пугающим. |
| It's a very nice effort£ but it's a little transparent. | Это была хорошая попытка, но слишком явная. |
| This one was a little too volatile to leave behind. | Плохая - было слишком опасно его там оставлять. |
| We agreed it's a little too... | Мы решили, что это слишком... |
| Some of my clients find me a little intense. | Некоторые считают, что я слишком энергичная. |
| Well, maybe "run" is a little generous. | Ну, может это слишком громко сказано. |
| Might be a little too easy to fall back into those old patterns. | Может быть слишком просто снова вернуться к старым привычкам. |
| Okay, it's a little early in the morning for a Constitutional a donut hole. | Хорошо, но сейчас еще слишком рано для конституционных дебатов. |
| Y'all drive a little too much for my taste. | На мой взгляд вы все слишком много ездите. |
| Well, maybe he was a little too good. | Может, он был слишком хорош. |
| Perhaps it was a little fast. | Вероятно, это произошло слишком быстро. |
| At times, your sense of humour is a little too malicious, chum. | Временами, твое чувство юмора слишком злое, дружище. |
| I think Mommy's a little too big. | Я думаю, мама уже слишком большая. |
| Maybe I went a little too far. | Может быть я зашел слишком далеко. |
| The events that lead us to uncover his guilt felt a little too direct. | События, которые привели нас к раскрытию его вины, были слишком прямые. |
| That would introduce too many variables into their number-crunching little world. | А то было бы слишком много вариантов для их, определяемого числами, маленького мирка. |
| Guess I went a little too far this time, Earl. | Я полагаю далековато слишком, Эрл. |
| Man, it's just winding up a little too fast. | Блин, все как-то слишком быстро подошло к концу. |
| (Chuckles) He's too little for toys. | Он ещё слишком мал для игрушек. |
| He's always been a little bit too serious. | Он всегда был немного слишком серьезным. |