Didn't you hide a little too well? |
Не слишком ли хорошо ты спряталась? |
It's a little late in the game to buy out now. |
И уже слишком поздно повернуть назад. |
A little too intelligent for his own good. |
Даже слишком, что иногда ему мешает. |
Aren't you guys sitting a little too close? |
Вы двое не слишком близко сидите? |
Slow it down a little, Colonel. |
Притормозите, вы едете слишком быстро. |
There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. |
Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно. |
Is all that not a little much for a potential ally? |
Это не слишком для потенциального союзника? |
Aren't you a little old for the kids' park? |
Ты не слишком стара для детской площадки? |
Yes, I'm getting a little OCD leading up to this appointment. |
Да, я слишком нервно себя веду, пока собираюсь на этот прием. |
It's a little too complicated to explain right now, but the theory tells you that this shape kind of should occur. |
Теория слишком запутанная, чтобы сейчас её объяснять, но она показывает, что это должно случаться. |
So you don't think this is all happening a little fast? |
А тебе не кажется, что все происходит слишком быстро? |
Unfortunately, he's a little too much "a" And not enough "I," if you ask me. |
К сожалению, он слишком "искусственный" и недостаточно "интеллект", на мой взгляд. |
Besides, Ruben's a little too tightly wound for her. |
Кроме того, Рубен ее слишком сильно обидел. |
It's just a little too much of a coincidence for me to swallow. |
Во всём этом слишком много странных совпадений. |
Did someone take their little assignment too seriously? |
Кое-кто слишком серьёзно подошёл к своему небольшому заданию? |
People are hungry not because too little food is being produced, but because their rights are violated with impunity. |
Люди голодают не потому, что производится слишком мало продуктов питания, а вследствие того, что их права безнаказанно нарушаются. |
If he asks for too little, Britain's Euroskeptics will have more fuel for their campaign against continued membership. |
Если же он попросит слишком мало, то у британских евроскептиков будет больше доводов для их кампании против продолжения членства Великобритании в ЕС. |
But if they give too little, they could lose the UK as a partner. |
Но если они дадут слишком мало, они могут потерять Великобританию как партнера в ЕС. |
Far too little attention has been devoted to understanding why multilateral development lending has so often failed, and what might be done to make it work better. |
Слишком мало внимания было уделено пониманию того, почему многостороннее кредитование для развития так часто не удается, и что может быть сделано для того, чтобы помочь ему в дальнейшей работе. |
Thus, the policy response will be too little, and will come too late, to prevent it. |
Таким образом, политического ответа будет недостаточно, и он будет слишком запоздалым, для его предотвращения. |
But the Fed also faces political constraints, and will do too little, and move too late, to help the economy significantly. |
Но ФРС также сталкивается с политическими ограничениями, и будет делать слишком мало и действовать слишком поздно, чтобы суметь значительно помочь экономике. |
In short: the remedies - far too little and too late - are based on a misdiagnosis of the problem and flawed economics. |
Короче говоря: меры исцеления - слишком незначительные и слишком запоздалые - основаны на неправильной диагностике проблемы и дефектной экономике. |
Indeed, psychologists have found that too much assertiveness by a leader worsens relationships, just as too little limits achievement. |
Действительно, психологи обнаружили, что слишком много напористости со стороны руководителя ухудшает отношения, так же как и слишком мало - ограничивает успех. |
Aren't you a little young for that? |
Разве ты не слишком молода для этого? |
Plus, he answered no too quickly, and his voice was a different pitch, a little higher. |
А ещё он ответил слишком быстро, и тон голоса изменился - он стал выше. |