That seems like it's a little bit square. |
Ну, это выглядит как-то слишком "правильно". |
No, too little, even, for those sacrificing their lives. |
Нет, ради тех, кто рискует жизнью, - это даже слишком мало. |
"Too little," as she says. |
"Слишком маленькая", как она говорит. |
You're wrong. I know too little... |
Ошибаешься, я знаю слишком мало. |
Some of you seemed a little too eager to see me go. |
Некоторые из вас, кажется, немного слишком нетерпеливым, чтобы увидеть меня. |
Unfortunately, last night's speech did little to calm the frayed nerves... |
К сожалению, это выступление не слишком успокоило общественность... |
You know, we Cubans can be a little too trusting at times. |
Знаете, мы кубинцы иногда бываем слишком доверчивыми. |
You sounded a little too desperate for it to be a joke. |
Ты звучала слишком отчаянно, чтобы шутить. |
But I think you are a little too cautious. |
Но мне кажется, ты слишком осторожен. |
You ask a little too often. |
Вы слишком часто об этом спрашиваете. |
I swear. I really did love Dan, maybe a little too much. |
Клянусь, я в самом деле любила Дэна, даже слишком сильно. |
You just went a little overboard. |
Ты чуть не зашёл слишком далеко. |
I think full blown's a little optimistic. |
Думаю, самое настоящее - слишком оптимистично. |
I've been thinking and, well, things between us have gotten a little overheated. |
Я подумала и, кажется, между нами все слишком накалилось. |
I think that's a little more insight than we had in mind. |
Кажется, это заходит слишком далеко. |
It just might be a little too close to home. |
Просто... это может быть слишком близко к моему окружению. |
It's a little late to worry about your mother. |
Слишком поздно беспокоиться о своей матери. |
He's a little too melodramatic for my taste... |
Как по мне, он слишком мелодраматичный... |
Jimmy, a little chalky under the chin. |
Джимми, слишком много грима у подбородка. |
Fuzzy driving... they found that the car obeyed traffic laws a little too well. |
Гибкого вождения... оказалось, что машина следует правилам дорожного движения даже слишком хорошо. |
But we think that you're taking this revenge on Brian just a little too far. |
Мы считаем, что твоя месть Брайану заходит слишком далеко. |
You are either too kind or a little tipsy. |
Ты либо слишком добр, либо слегка пьян. |
There's very little follow-up in the system. |
Слишком мало принятия мер в системе. |
Try not to get too righteous and listen a little. |
Попытайтесь не быть слишком справедливыми и послушайте немного. |
It takes too much space for too little results. |
Они занимают слишком много места для своих целей. |