| That seems like it's a little bit square. | Ну, это выглядит как-то слишком "правильно". |
| No, too little, even, for those sacrificing their lives. | Нет, ради тех, кто рискует жизнью, - это даже слишком мало. |
| "Too little," as she says. | "Слишком маленькая", как она говорит. |
| You're wrong. I know too little... | Ошибаешься, я знаю слишком мало. |
| Some of you seemed a little too eager to see me go. | Некоторые из вас, кажется, немного слишком нетерпеливым, чтобы увидеть меня. |
| Unfortunately, last night's speech did little to calm the frayed nerves... | К сожалению, это выступление не слишком успокоило общественность... |
| You know, we Cubans can be a little too trusting at times. | Знаете, мы кубинцы иногда бываем слишком доверчивыми. |
| You sounded a little too desperate for it to be a joke. | Ты звучала слишком отчаянно, чтобы шутить. |
| But I think you are a little too cautious. | Но мне кажется, ты слишком осторожен. |
| You ask a little too often. | Вы слишком часто об этом спрашиваете. |
| I swear. I really did love Dan, maybe a little too much. | Клянусь, я в самом деле любила Дэна, даже слишком сильно. |
| You just went a little overboard. | Ты чуть не зашёл слишком далеко. |
| I think full blown's a little optimistic. | Думаю, самое настоящее - слишком оптимистично. |
| I've been thinking and, well, things between us have gotten a little overheated. | Я подумала и, кажется, между нами все слишком накалилось. |
| I think that's a little more insight than we had in mind. | Кажется, это заходит слишком далеко. |
| It just might be a little too close to home. | Просто... это может быть слишком близко к моему окружению. |
| It's a little late to worry about your mother. | Слишком поздно беспокоиться о своей матери. |
| He's a little too melodramatic for my taste... | Как по мне, он слишком мелодраматичный... |
| Jimmy, a little chalky under the chin. | Джимми, слишком много грима у подбородка. |
| Fuzzy driving... they found that the car obeyed traffic laws a little too well. | Гибкого вождения... оказалось, что машина следует правилам дорожного движения даже слишком хорошо. |
| But we think that you're taking this revenge on Brian just a little too far. | Мы считаем, что твоя месть Брайану заходит слишком далеко. |
| You are either too kind or a little tipsy. | Ты либо слишком добр, либо слегка пьян. |
| There's very little follow-up in the system. | Слишком мало принятия мер в системе. |
| Try not to get too righteous and listen a little. | Попытайтесь не быть слишком справедливыми и послушайте немного. |
| It takes too much space for too little results. | Они занимают слишком много места для своих целей. |