Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
That seems like it's a little bit square. Ну, это выглядит как-то слишком "правильно".
No, too little, even, for those sacrificing their lives. Нет, ради тех, кто рискует жизнью, - это даже слишком мало.
"Too little," as she says. "Слишком маленькая", как она говорит.
You're wrong. I know too little... Ошибаешься, я знаю слишком мало.
Some of you seemed a little too eager to see me go. Некоторые из вас, кажется, немного слишком нетерпеливым, чтобы увидеть меня.
Unfortunately, last night's speech did little to calm the frayed nerves... К сожалению, это выступление не слишком успокоило общественность...
You know, we Cubans can be a little too trusting at times. Знаете, мы кубинцы иногда бываем слишком доверчивыми.
You sounded a little too desperate for it to be a joke. Ты звучала слишком отчаянно, чтобы шутить.
But I think you are a little too cautious. Но мне кажется, ты слишком осторожен.
You ask a little too often. Вы слишком часто об этом спрашиваете.
I swear. I really did love Dan, maybe a little too much. Клянусь, я в самом деле любила Дэна, даже слишком сильно.
You just went a little overboard. Ты чуть не зашёл слишком далеко.
I think full blown's a little optimistic. Думаю, самое настоящее - слишком оптимистично.
I've been thinking and, well, things between us have gotten a little overheated. Я подумала и, кажется, между нами все слишком накалилось.
I think that's a little more insight than we had in mind. Кажется, это заходит слишком далеко.
It just might be a little too close to home. Просто... это может быть слишком близко к моему окружению.
It's a little late to worry about your mother. Слишком поздно беспокоиться о своей матери.
He's a little too melodramatic for my taste... Как по мне, он слишком мелодраматичный...
Jimmy, a little chalky under the chin. Джимми, слишком много грима у подбородка.
Fuzzy driving... they found that the car obeyed traffic laws a little too well. Гибкого вождения... оказалось, что машина следует правилам дорожного движения даже слишком хорошо.
But we think that you're taking this revenge on Brian just a little too far. Мы считаем, что твоя месть Брайану заходит слишком далеко.
You are either too kind or a little tipsy. Ты либо слишком добр, либо слегка пьян.
There's very little follow-up in the system. Слишком мало принятия мер в системе.
Try not to get too righteous and listen a little. Попытайтесь не быть слишком справедливыми и послушайте немного.
It takes too much space for too little results. Они занимают слишком много места для своих целей.