Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
Also the current international approach based on a public administration model from Western settings with little modification to the needs and context of post-conflict countries pushed too strongly for systemic reforms when a rapid focus on basic functionality is needed. Кроме того, в рамках нынешнего международного подхода, основанного на модели государственного администрирования западных систем с несущественными поправками на потребности и условия постконфликтных стран, делается слишком сильный упор на системные реформы, тогда как необходимо быстро сконцентрировать усилия на базовой функциональности.
Is it too much to expect to get a little gratitude after all I've done for you? Разве я слишком много прошу - небольшую благодарность за все что я для тебя сделала?
I was so worried that I was playing Katie a little too... indecisive. Я немного обеспокоена тем, что играю Кэти немного, слишком... нерешительно.
Little - too little, it is now evident - was done. В результате, мало - а сегодня очевидно, что слишком мало - что было сделано.
The situation is complicated by the fact that so far in Russia there has been too little self-regulation of the market, too little development of public mechanisms for the protection of the consumer market, and too little protection of intellectual and industrial property and trademarks. Кроме того, ситуация осложняется и тем, что слишком мало у нас сделано в области саморегулирования рынка, развития общественных форм защиты потребительского рынка, защиты прав интеллектуальной и промышленной собственности и товарных знаков.
She's being a little obvious, don't you think? Слушай она, по-моему, слишком открыто играет?
Well, if you had talked to me, I would have told you that I thought you were dreaming a little too small. Если бы ты сказала мне, то я бы сказал тебе, что думаю, ты мечтала о слишком малом.
We're a little young, don't you think? Мы же слишком молоды, да?
Are you beyond a little fun? Тебе не кажется, что это слишком?
I mean, Grace is lovely, but isn't she a little tame? Конечно, Грейс милая, но разве она не слишком покорная?
Is just kind of too much right now and a little too soon, since... Это просто слишком много на данный момент и слишком рано, после...
That's a little old to still be in high school, isn't it? Не слишком ли ты взрослый, чтобы учиться в старших классах?
It's a little early for that, isn't it? Не слишком ли рано для этого?
I would have thought he was a little elderly... to be flying without a copilot. Вам не кажется, что он слишком стар, чтобы лететь без напарника?
Unfortunately, he's a little too much "a" К сожалению, он слишком "искусственный"
Aren't you a little young to be hard of hearing? Ты не слишком молод для глухого?
Look a little light to be an ounce, don't you think? Чего-то он слишком легкий для унции, ты так не считаешь?
Doesn't Maddy feel a little obvious as a cipher key? Тебе не кажется, что "Мэдди" - слишком очевидно, для ключа от шифра?
Well, maybe you played with her heart a little too freely, and that confused her. Может, ты играл с ее сердцем слишком свободно, и это запутало ее.
Listen, if you're too good, if you cause too many ripples you'll have very little chance of progressing upwards. Послушайте, если вы слишком ярки и вызываете слишком большую волну, у вас будет очень мало шансов продвинуться наверх.
You love it, only you worry about it too darn much, you and your little man. Ты только слишком много волнуешься, ты и твой человечек.
That does seem a little bit obvious, though, don't you think? Вам не кажется, что это немного слишком очевидно?
The Crown Prince was very little then. I helped him rule as an Empress Dowager. Наследник был тогда слишком мал, и, как вдовствующая императрица, я помогала ему править
Too much of it then, too little of it now Слишком много - тогда, слишком мало - сейчас.
I appreciate you both coming by today, but it's a lot of money for someone to be in charge of, and I am just a little skittish about who I can trust. Я ценю, что вы оба пришли сегодня, но это слишком большие деньги для того, кто будет ими заправлять и я немного привередлив в вопросах доверия.