Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
I just wonder if maybe it's a little too important to you, honey. Мне просто интересно, может это слишком важно для тебя, дорогой.
Well, Daphne's tuition was due, and he seemed a little off. Ну, нам нужны были деньги на обучение Дафни, а он казался слишком расстроеным.
I feel like "terrible" is a little harsh. Мне кажется, что "ужасна" - это слишком.
Feels like you're a little close to this one. Кажется, ты слишком в этом увяз.
She feels that the doctors might be being a little generous with his medication. Она чувствует, что врачи могут быть слишком щедрыми на лекарства.
And maybe Avery is a little emotional these days. Может быть Эйвери слишком эмоциональна в последнее время.
There's a little glare on that TV. Здесь слишком яркий свет для этого ТВ.
I guess when you squeeze people a little too tight, they eventually pop. Наверное, когда слишком сильно давишь на людей, они рано или поздно сдают.
He truthfully has very little power; В действительности, у него слишком мало полномочий;
And secondly, Cecily is becoming a little too much... interested in him. И во-вторых, Сесили что-то слишком заинтересована им.
Probably a little old for you. Наверное, она слишком стара для тебя.
I must have checked my pulse a little too hard. Наверное, слишком сильно нажала, когда проверяла свой пульс.
I think she's a little too smart for that. Мне кажется, она слишком умна для такого.
You look a little crispy to be Liam. Ты выглядишь слишком хорошо, чтобы быть Лиамом.
I'm just wondering if you didn't upgrade a little too fast. Я просто думаю, что ты слишком быстро движешься вперёд.
You know you tend to make close friends a little too quickly. Ты знаешь, что ты заводишь близких друзей слишком быстро.
I'm thinking the icebox of the fridge is a little too comfortable for you. Я думаю холодильник будет слишком комфортным для вас.
A little too clingy for my liking. Слишком навязчив, на мой вкус.
It seems he'd become a little too friendly with his star hurdler. Кажется, он стал слишком дружелюбным с его звездным барьеристом.
Well, Jonathan, it's a little conspicuous. Ну, Джонатан, это слишком бросается в глаза.
I'm starting to think that our relationship with the M.E.'s department has gotten just a little bit too cozy. Я начинаю думать, что наше сотрудничество с департаментом судебно-медицинской экспертизы стало уж слишком удобным.
Maybe it is a little too far off the beaten track. Он расположен слишком далеко от жилья.
Fraser and Grace were too little to understand. Фрейзер и Грейс еще слишком маленькие, чтобы понимать.
He's leaving behind witnesses That are too little to help. Он оставляет после себя свидетелей, которые слишком малы, чтобы помочь.
You're too little and weak like a girl. Ты слишком, мал и слаб, как девчонка.