News just travels a little too fast for me around here. |
Здесь все происходит слишком быстро для меня. |
The Diggers had not too much love, sir, but too little. |
У диггеров любви не много, сэр, а слишком мало. |
His couch is a little short on closet space, so... |
Его диван слишком мал для моих вещей, так что... |
He's too little to talk. |
Он слишком мал, чтобы говорить. |
The conflict ahead promises much risk for us and very little reward to compensate for it. |
Грядущий конфликт обещает огромный риск для нас и слишком маленькое вознаграждение, чтобы компенсировать его. |
I guess that bar was just a little too close. |
Видимо, бар был слишком близко. |
Maybe you spent a little bit too much time in his head. |
Может, ты слишком много времени копалась в его голове. |
I'm afraid we've gotten a little sentimental. |
Боюсь, мы восприняли это слишком близко к сердцу. |
Clearly the prison has been a little too much for her. |
Несомненно такое место, как тюрьма, это слишком для неё. |
A little too old to be playing horsey. |
А ты не слишком уж взрослый, чтобы играть в лошадок? |
A little too late to help Gary anyways. |
Все равно слишком поздно помогать Гэри. |
I think being popular felt a little too good, and we forgot ourselves. |
Я думаю, нам слишком понравилось быть крутыми, и мы сами потеряли себя. |
It's been feeling a little tight lately. |
В последнее время мне было в ней слишком тесно. |
I think it's a little bit too late for that. |
Мне кажется, для этого слишком поздно. |
A little too touchy-feely for my taste. |
Слишком чувствительный, как по мне. |
She likes picking fights a little bit too much - a loner. |
Она слишком любит ввязываться в драки... Одиночка. |
Chuck figures you got a little extra consideration coming to you around here. |
Чак понял, что ты слишком сосредоточен подходя сюда. |
So, we were thinking maybe the field's a little too muddy today. |
Мы считаем, что сегодня на поле слишком грязно. |
He's a little man, promoted too far. |
Он жалкий человек, забравшийся слишком высоко. |
But your husband is a little boring and insensitive. |
А твой муж немного скучноват и не слишком чувствителен. |
He was a little pompous, not terribly clever. |
Он был немного напыщенным, но не слишком умным. |
Dale, you're getting a little too involved with the house. |
Дэйл, Ты чуточку- слишком сильно вмешиваешься в дела дома. |
Maybe a little too much, Em. |
Может, даже слишком, Эм. |
I waited a little, maybe too long, and you were gone. |
Я немного подождал, может, слишком долго, ты не появилась. |
And you know very little for being the sheriff. |
А для шерифа вы знаете слишком мало. |