Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
The State party recalls that the complainant had not been considered credible by the Canadian authorities and the Committee should accordingly attach little weight to these claims. Государство-участник напоминает, что канадские власти признали заявителя неискренним и что соответственно Комитету не следует слишком доверять подобным утверждениям.
But, as engagement rings go, it turned out to be a little... you know, "big" for the lady. Но, как это часто бывает с обручальными кольцами, оно оказалось даме слишком велико.
Well, the simplicity of it in contrast with my new shotguns makes the whole den look a little busy. Ну, из-за своей простоты оно слишком сильно выделяется на фоне этих современных дробовиков в моём кабинете.
Not a very glamorous locale, so I dressed it up a little. Не слишком интересные места, вот я и приукрасил немного.
Life is hard enough without dwelling on every little thing. Жизнь слишком коротка, чтобы переживать из-за мелочей.
As a result, there is too little rain for almost the whole western half of the United States, which lies in the "rain shadow" of the mountains. По этой причине слишком мало дождевых осадков выпадает почти на всей западной половине Соединенных Штатов, огражденной от дождя заслоном гор.
There is a great deal to do and little time in which to do it. Многое еще предстоит сделать, но времени осталось слишком мало.
The overall picture has been characterised as being one of "too little, too late". Бытует мнение, что эти данные являются слишком ограниченными и представляются с большим опозданием.
Beyond these aspects however, too little attention has been paid to the gender impacts of CCTs, when such programmes are put in place. Однако если отвлечься от этих аспектов, то при разработке таких программ гендерным воздействием УПДС уделяется слишком мало внимания.
You're taking this "innocent till proven guilty" thing a little too far. Ты немного перебарщиваешь с презумцией невиновности. зайти слишком далеко.
Okay, look, this is her first time being a bridesmaid and she's just getting a little crazy with it. Послушайте, её в первый раз попросили быть подружкой невесты, и она слишком сильно на всё реагирует.
He does that boyish smile thing a little too much, Он делает ребяческие улыбки иногда слишком много,
This was a case of too little, too late. Это был как раз тот случай, когда помощь поступила слишком поздно и когда ее было слишком мало.
But the Fed also faces political constraints, and will do too little, and move too late, to help the economy significantly. Но ФРС также сталкивается с политическими ограничениями, и будет делать слишком мало и действовать слишком поздно, чтобы суметь значительно помочь экономике. Более того, красноречивое меньшинство ФРС в Федеральном комитете по открытым рынкам, устанавливающем ставки, выступает против дальнейшего ослабления.
If the monetary penalty is too low, it may have little impact on the organization and not act as a deterrent to others. Если его величина слишком мала, то он может не оказать серьезного воздействия на организацию и не стать сдерживающим фактором для других.
They didn't want to stir up too much excitement so they grabbed their chow money in little towns off 99. Они не хотят вызвать слишком большую суматоху, поэтому и грабят забегаловки в небольших городках, по трассе 99.
It is at this point that climbing plant outside almost it reaches the seal and Monsieur Hardman is, I think, a little overconfident about the latches. Буйный вьюн именно здесь доходит до подоконника. А месье Хардман слишком полагается на шпингалет.
There was very little for him to look forward to in Russia. Ќо ему слишком нравилось играть с огнЄм.
Prince showed up at Downey's party, and you know, I love the little guy, but he just takes over. Принс пришел на вечеринку к Доуни, я его люблю, но его бывает слишком много.
Look, I know I overreacted before... but the information was a little startling at first. Слушай. Я признаю, что была слишком резка, но всё это было не так просто принять.
You're inclined to be little quick on that trigger with old Betsy there. Только сперва я с ними поговорю, а то твоя Бетси слишком быстро прощается.
Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека.
I mean, maybe I should, but I just think I'm a little too tired to figure that out. Не против, хотя, наверное, стоило бы. Наверное просто слишком устал, чтобы думать на эту тему, так что всё норм.
And I went back and forth about it, and then... Ultimately, I found your essay on Catch-22 a little bleak. Я так и эдак размышлял над этим, но в конце концов, пришел к выводу, что сочинение по роману «Уловка-22» слишком мрачное.
And I started grappling with this existential angst of what little I had done with my life. Меня охватила экзистенциальная тревога: я думала, что сделала слишком мало в этой жизни.