Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
He may out rank me, but "superior" is taking it a little too far. Он может быть старше по званию, но "вышестоящий" - слишком много для него чести.
No, you can't, which is why I think $2.6 million Is a little steep for the haustenberg. Нет, нельзя, именно поэтому я думаю 2.6 миллиона это слишком круто для Хостенберга.
Aren't you a little old for a high school carnival? Ты не слишком стар для школьных карнавалов?
Look, I know that I've been a little caught up in my own world lately. Я был слишком погружен в себя в последнее время.
I think you're a little young for that, jame. Я думаю, ты еще слишком мал для этого, Джейм.
Aren't you a little old to be trick-or-treating? А Вы не слишком старая для этого?
You wretched little toad I could gobble you up just like that but you are really too small to bother with. Ты жалкий маленький гадёныш, я могу запросто тебя сожрать, но ты слишком мал, чтобы с тобой возиться.
I just heard some troubling news, Colonel, that your recruiting numbers are, are still coming up a little short. Я слышал тревожные новости, полковник, о том, что количество ваших призывников все еще слишком мало.
On my 16th birthday, my mom took too many jagged little pills, and I had to drive her to the emergency room to get her stomach pumped. На мое 16-летие, моя мама приняла слишком много маленьких таблеток, и мне пришлось везти ее в неотложку для промывания ее желудка.
I mean, her only problem is, there's just too many guys, too little time. Знаете, её единственная проблема в том, что у неё слишком много парней и слишком мало времени.
We're all getting a little old to be calling someone girlfriend. Мы уже слишком стары для того, чтобы называться чьими-то подружками.
The penetration of foreign banks has also effectively deprived countries in Central and Eastern Europe of monetary policy tools, leaving them with little control over extremely rapid credit growth. Проникновение иностранных банков также лишило страны Центральной и Восточной Европы инструментов денежной политики, практически не оставив им возможности контролировать слишком быстрый рост кредита.
For too long, African governments have listened to the siren song of free trade - and have suffered from too much openness, not too little. Слишком долго африканские правительства слушали песню сирен о свободной торговле, и совсем не мало страдали от слишком большой открытости.
Burnout - too much pressure, too much stress, too little time to think about yourself. Изнеможение - слишком большое давление, слишком большой стресс, слишком мало времени чтобы подумать о себе.
The emphasis is too often placed on convenience for service providers, and there is little flexibility in the mechanisms used to deliver services. Слишком часто упор делается на том, чтобы это было удобно учреждениям, предоставляющим услуги, при очень небольшой гибкости механизмов, используемых для предоставления услуг.
I know this location is not the best, but we had very little time to set up. Я понимаю, что эта позиция далеко не из лучших, но у нас было слишком мало времени, чтобы все оборудовать.
What do you see? -Too little red blood cells. что ты видишь? - красные кровяные клетки слишком медленны.
Isn't the whole thing a little fast? Не слишком ли бы быстро все это?
A little soon for flowers, no? Не слишком ли рано расставлять цветы, а?
It's a little heavy for him. Не слишком ли тяжело ему одному поднимать такой вес?
I mean, yes, I have been a little focused on law school, but she's been dealing with other stuff, too. В смысле, да, я, конешно, была слишком сосредоточена на юридической школе, но... у неё тоже всякие дела были.
And although their parents are finally being exposed, it's far too little, too late. И хотя их родителей в итоге привлекли к ответственности, это оказалось слишком поздно.
Whatever she's up to, her games have gotten a little dangerous for my taste. Что бы она не делала, как по мне, её игры слишком опасные.
A waitress who may have seen Cole leave his cabin for meals - both of us checking that out seems a little excessive. Официантка, которая видела, как Коул выбирался из своей хижины перекусить - думаю, что проверять это вдвоем - это слишком.
Don't you think you're giving yourself a little too much credit there, Donovan. Ты не думал, что ты слишком много на себя берешь, Донован.