| A little too much wine in the chalice again, there, Michael. | Опять слишком много вина налил в чашу, Майкл. |
| But you've also been hitting the IV a little hard lately. | Но ты последнее время слишком подсел на капельницу. |
| You know, I think people are a little too happy to ignore it. | Все слишком всем довольны, стараются не замечать такое. |
| Sometimes it is like a little bit much. | Но иногда их просто слишком много. |
| You look a little overdressed for a mechanic. | Ты слишком хорошо одет для механика. |
| Your Bair Hugger worked a little too well. | Похоже, твой прибор Бэра слишком хорошо сработал, а? |
| By the way, Jerry, the suspenders a little hackey. | Кстати, Джерри, подтяжки слишком цветастые. |
| It's all a little too much right now. | Это все, слишком много для меня сейчас. |
| You know, we were being a little tough on you earlier. | Знаешь, мы были к тебе слишком строги. |
| Some places in the world it's too little food, maybe too much. | Где-то в мире не хватает еды, возможно, слишком. |
| It's a little cartoony for my taste. | На мой вкус это слишком мультяшно. Ты... |
| Well, certainly a lot of trouble... over that odd little sphere. | Что-то слишком много неприятностей из-за этого маленького шара. |
| Actually, I think they're a little too honest. | Вообще-то, я думаю, что они наоборот слишком правдивые. |
| Rach, I think you're reading a little too much into it. | Думаю, ты придаешь этому слишком много значения. |
| I just think this adventure's... a little... too big for me. | Я думаю, это приключение просто слишком большое для меня. |
| I suppose she's a little too big for spanking. | Жаль, она слишком взрослая для порки. |
| I don't know; it's a little too thick. | Я не знаю, он слишком густой. |
| He was just, I don't know, a little too... | Он просто был, я не знаю, слишком... |
| Chloe's story got her in a little over her head. | Статья Хлои завела ее слишком далеко. |
| isn't your hair a little long? | Я вот подумал - у тебя слишком длинные волосы. |
| I've maybe been a little too judgmental of you. | Может я была слишком предвзята к тебе. |
| Think we're a little overdue for that skinny-dip. | Думаю, мы не слишком постарели для купания нагишом. |
| Well, maybe I am a little responsible. | Ну, наверное я не слишком ответственный. |
| The branches had grown a little too long, and they hit the window when the wind blew. | Ветви росли слишком долго, и они прыгнули в окно когда ветром сдуло. |
| I think it's a little premature for him to be a candidate. | Я думаю, он ещё слишком молод для кандидата. |