Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
Felix, I finished your matchmaking questionnaire, but some of the questions seemed a little personal, like the one about positions. Феликс, я заполнила твою анкету знакомств, но некоторые вопросы были слишком личными, как тот про позиции.
Anyway, I got to thinking that this cross was a little too close to the road. Я подумал, что этот крест слишком близко к дороге.
Anyway, this Foyle case is a little too St Jude for my liking. В любом случае, это дело Фойла, по мне, слишком уж попахивает святым Иудой.
Well, I would say he looks a little too much like Wallace Shawn for my taste. Ну, на мой взгляд, он слишком уж похож на актёра Уоллеса Шона.
I just feel like I've been a little bit too strict with you. Мне кажется, что я была к тебе слишком строга.
Okay, I think you enjoyed this separation thing a little bit too much. Так, думаю, ты увлеклась темой с разделением, даже немного слишком.
Aren't you a little overdressed for charades? Не слишком ли ты разоделась для шарад?
Didn't much care for what you did at the Pizza Portal, but I saw something in you reminded me of Katherine little bit. Меня не слишком озаботило то, что ты устроила в пиццерии, но я увидел в тебе что-то, немного напоминающее Кэтрин.
Well, Sir, with respect, Francois likes war too much and trade too little. Сир, при всем уважении, Франциск слишком любит войну, а торговлю - недостаточно.
Well, Jeff, I've been thinking that between me and mini-me, there's a little too much estrogen on my tour. Ну, Джефф, я тут думала, что между мной и мини-мной, слишком много эстрогена в моем туре.
but are you sure it isn't a little big? но не слишком ли она большая?
Think we're a little underdressed? А мы не слишком просто одеты?
Yankee girls a little too spirited for you? Эта янки слишком дерзкая для тебя?
Do you think it's possible that maybe you want to prove there's a heaven a little too badly? Думаешь, это возможно, что ты слишком сильно хотела доказать существование рая?
He reminds me of one of the Von Trapp children, and he's a little overeager, but for the most part, I like him. Он напоминает мне одного из "Детей фон Траппа", и слишком нетерпелив, но в основном он мне нравится.
In the case of the Kinaho Moon, a little too powerful, in my opinion. В случае с "Кинахо Мун", по моему мнению, слишком сильная.
Don't you think you're getting a little too old for this rebel streak of yours? Ты не находишь, что уже слишком взрослая для такого бунтарского поведения?
I don't want to say too much, but I noticed a few little things went missing from my room. Не хочу говорить слишком много, но я заметил, что кое-какие мелочи пропали из моей комнаты.
Yet, too little is known about synergistic effects on biological populations owing to the complexity of underlying processes; Однако имеется слишком мало информации о синергетическом влиянии указанных факторов на биологические популяции из-за сложности лежащих в основе данных явлений процессов;
Post-violence analysis has helped to develop indicators and improve the potential to raise alarms and trigger early warning mechanisms; however, analysis conducted after violence has begun means that the action taken is often too little and too late. Анализ ситуаций, возникающих в результате насилия, помогает разрабатывать показатели и расширять возможности подачи сигналов и задействования механизмов раннего предупреждения; однако проведение анализа после того, как насилие уже началось, означает, что предпринятые действия часто являются слишком незначительными и запоздалыми.
Other Member States expressed the opinion that policy decisions had not been based on sufficient scientific findings since there was too little opportunity for scientists to interact with policymakers, despite the fact that science and technology was one of the nine major groups. Другие государства-члены выразили мнение о том, что политические решения в недостаточной степени основываются на научных выводах, поскольку ученые имеют слишком мало возможностей для взаимодействия с политиками, несмотря на то, что работники науки и техники являются одной из девяти основных групп.
There is little evidence, however, that the utilization of these sources of international law has found practical expression in the response to either human trafficking or migrant smuggling. Вместе с тем имеется слишком мало свидетельств того, что использование этих источников международного права получило практическое выражение в мерах реагирования либо на торговлю людьми, либо на незаконный ввоз мигрантов.
However available national labour statistics date back to the 2002 Census report which shows a rising female participation rate but very little evolution in patterns of employment when compared to the 1994 Census. Однако имеющаяся национальная трудовая статистика относится к докладу о переписи населения 2002 года, который говорит о росте доли женщин в рабочей силе, но отмечает, что слишком мало произошло изменений в структуре занятости по сравнению с данными переписи 1994 года.
Far too often, there is very little coordination between government departments dealing with environmental issues and key departments such as finance, trade, agriculture and energy. Слишком часто наблюдается крайне низкий уровень координации между государственными ведомствами, занимающимися экологическими вопросами, и ключевыми ведомствами, отвечающими за такие области, как финансы, торговля, сельское хозяйство и энергетика.
The United Nations system had been working together to enhance the protection of minorities and combat racial discrimination, and, although standards were in place, too little had been done to implement them. Система Организации Объединенных Наций сплоченно действует во имя укрепления защиты меньшинств и борьбы с расовой дискриминацией, и, хотя стандарты существуют, слишком мало сделано для их воплощения в жизнь.