| He spent a little too much time outside the wire. | Он провел слишком много времени по ту сторону микрофона. |
| Seems a little too easy to me. | Слишком просто, как по мне. |
| It's a little too good to be true. | Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. |
| Maybe even a little bit out of my league. | Возможно даже слишком хороша для меня. |
| What I'm doing right now, it is too little. | То, что я делаю сейчас - этого слишком мало. |
| Stickman, you're getting a little close to the UN line. | Чёртик, вы слишком близко к границе. |
| He's too little to bother. | Он слишком мал для твоего брата. |
| It's just such an ordeal for so little reward. | Просто это слишком трудное испытание для такой маленькой награды. |
| There's too little oxygen, no liquid water and too much ultraviolet light. | Там слишком мало кислорода, нет жидкой воды и слишком много ультрафиолета. |
| Seems the Orderly, he enjoyed a little bit too much whiskey today. | Кажется, санитар выпил сегодня слишком много виски. |
| I guess the party got a little wild for them. | Видимо, вечеринка оказалась для них слишком бурной. |
| You're a little moody for war, Benjamin. | Ты слишком унылый для войны, Бенджамин. |
| Rhys got a little too empathetic with Morgan's Mommy issues. | Рис был слишком чутким с проблемами Моргана с мамой. |
| All things considered, mom's a little cheery. | Учитывая обстоятельства, мамашка слишком оживлена. |
| I'm just afraid it might be a little too interesting. | Боюсь, рассказ будет слишком захватывающим. |
| Still eating and drinking a little too much. | До сих пор слишком много ем и пью. |
| You're a little too good at this. | Ты слишком хорош в этом вопросе. |
| You all tried a little too hard to convince me to give up that location. | Вы слишком старались убедить меня дать вам координаты. |
| Seems like a little too much, Lam-Lam. | Мне кажется, это слишком, Лэм-Лэм. |
| But you have to admit we've been crossing the line a little too easily lately. | Но мы должны признать, что пересекаем черту Слишком легко в последнее время. |
| Looks like our timing was a little too good. | Похоже... Мы немного СЛИШКОМ вовремя. |
| We fly too little and wash too much. | Мы слишком мало летаем и слишком много моем и стираем. |
| A little bit of fresh water... | Немного воды... я замесил слишком сильно. |
| I'm just saying you're being a little intense. | Я просто хочу сказать, что ты слишком взвинчен. |
| It's a little too Jesusy for me. | Он немного слишком набожный для меня. |