Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
He spent a little too much time outside the wire. Он провел слишком много времени по ту сторону микрофона.
Seems a little too easy to me. Слишком просто, как по мне.
It's a little too good to be true. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Maybe even a little bit out of my league. Возможно даже слишком хороша для меня.
What I'm doing right now, it is too little. То, что я делаю сейчас - этого слишком мало.
Stickman, you're getting a little close to the UN line. Чёртик, вы слишком близко к границе.
He's too little to bother. Он слишком мал для твоего брата.
It's just such an ordeal for so little reward. Просто это слишком трудное испытание для такой маленькой награды.
There's too little oxygen, no liquid water and too much ultraviolet light. Там слишком мало кислорода, нет жидкой воды и слишком много ультрафиолета.
Seems the Orderly, he enjoyed a little bit too much whiskey today. Кажется, санитар выпил сегодня слишком много виски.
I guess the party got a little wild for them. Видимо, вечеринка оказалась для них слишком бурной.
You're a little moody for war, Benjamin. Ты слишком унылый для войны, Бенджамин.
Rhys got a little too empathetic with Morgan's Mommy issues. Рис был слишком чутким с проблемами Моргана с мамой.
All things considered, mom's a little cheery. Учитывая обстоятельства, мамашка слишком оживлена.
I'm just afraid it might be a little too interesting. Боюсь, рассказ будет слишком захватывающим.
Still eating and drinking a little too much. До сих пор слишком много ем и пью.
You're a little too good at this. Ты слишком хорош в этом вопросе.
You all tried a little too hard to convince me to give up that location. Вы слишком старались убедить меня дать вам координаты.
Seems like a little too much, Lam-Lam. Мне кажется, это слишком, Лэм-Лэм.
But you have to admit we've been crossing the line a little too easily lately. Но мы должны признать, что пересекаем черту Слишком легко в последнее время.
Looks like our timing was a little too good. Похоже... Мы немного СЛИШКОМ вовремя.
We fly too little and wash too much. Мы слишком мало летаем и слишком много моем и стираем.
A little bit of fresh water... Немного воды... я замесил слишком сильно.
I'm just saying you're being a little intense. Я просто хочу сказать, что ты слишком взвинчен.
It's a little too Jesusy for me. Он немного слишком набожный для меня.