She had a little apron which was getting to be too little because her belly was getting so big. |
На ней был передничек, который был слишком короток, потому что живот вырос довольно большой. |
It's because I'm going easy on her little by little. |
Это просто я с ней слишком мягок. |
It's a little bit crowded at my house, and I wanted to come down here to get a little privacy. |
В моем доме слишком много народа, и я хотел спустится сюда, чтобы побыть в одиночестве. |
Sometimes I am tired to fight on my own... and a little small and I'm a little frightened... |
Иногда я устаю сражаться в одиночку... чувствую себя слишком маленьким и немного боюсь... |
I can't tell you how many dentists I've arrested for getting a little too friendly with their anesthetized patients. |
Даже и не вспомню, сколько дантистов я арестовала за то, что они слишком сдружились со своими анестезированными пациентами. |
Although it may have been a little too emotional. |
Ну, может, слишком эмоционально. |
I was worried it might be a little too... real. |
Я беспокоился, не будет ли это слишком... реалистично. |
It might feel a little sensitive here and there, so put your hand up if you want me to stop. |
Возможно будет слишком чувствительно, так что поднимите руку если хотите чтобы я остановился. |
Okay, maybe I reacted a little strongly. |
Ок, может быть, я слишком резко отреагировала. |
Got a little too close to Mount Olympus. |
Слишком близко подобрались к вершине Олимпа. |
You went through that last bag a little fast. |
Ты слишком быстро прикончила прошлый пакетик. |
You laid out the evidence a little too obviously for my taste. |
Ты оставил улику слишком очевидно, на мой взгляд. |
You were a little freer with your other organs. |
Ты слишком щедро распоряжался другими органами. |
I just felt like I was a little harsh this morning. |
Я просто понял, что был слишком строг утром. |
Nowadays, they're all a little serious for my taste. |
Новые фильмы кажутся мне слишком серьезными. |
But it seems a bit long for this little thing. |
Но пока это слишком длинное имя для такой малышки. |
You give our brothers and sisters far too little credit. |
Ты придаешь нашим братьям и сестрам слишком мало значения. |
You are making it a little too easy for yourself, gentlemen. |
Вы делаете это малость слишком простым для себя, господа. |
I must say, the little plague pusher is not very diligent about his exercise. |
Я должна сказать, что этот маленький переносчик чумы не слишком прилежно делает свои упражнения. |
Kurt may be a little delicate for Tony. |
Курт может быть немного слишком утонченным для Тони. |
Just a little, not much. |
Добавим, но не слишком много. |
When they sit in one place too long they get a little feisty. |
Когда они сидят на месте слишком долго, они становятся слегка раздражительными. |
A little bit older than you, but not much. |
Немного старше тебя, но не слишком. |
It seems to me that people have been getting a little too comfortable around here lately. |
Мне кажется, мои подчиненные чувствуют себя слишком уж комфортно здесь в последнее время. |
Working too long for too little and we're fed up. |
Мы работать слишком долго за низкую зарплату, и с нас довольно. |