Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
She had a little apron which was getting to be too little because her belly was getting so big. На ней был передничек, который был слишком короток, потому что живот вырос довольно большой.
It's because I'm going easy on her little by little. Это просто я с ней слишком мягок.
It's a little bit crowded at my house, and I wanted to come down here to get a little privacy. В моем доме слишком много народа, и я хотел спустится сюда, чтобы побыть в одиночестве.
Sometimes I am tired to fight on my own... and a little small and I'm a little frightened... Иногда я устаю сражаться в одиночку... чувствую себя слишком маленьким и немного боюсь...
I can't tell you how many dentists I've arrested for getting a little too friendly with their anesthetized patients. Даже и не вспомню, сколько дантистов я арестовала за то, что они слишком сдружились со своими анестезированными пациентами.
Although it may have been a little too emotional. Ну, может, слишком эмоционально.
I was worried it might be a little too... real. Я беспокоился, не будет ли это слишком... реалистично.
It might feel a little sensitive here and there, so put your hand up if you want me to stop. Возможно будет слишком чувствительно, так что поднимите руку если хотите чтобы я остановился.
Okay, maybe I reacted a little strongly. Ок, может быть, я слишком резко отреагировала.
Got a little too close to Mount Olympus. Слишком близко подобрались к вершине Олимпа.
You went through that last bag a little fast. Ты слишком быстро прикончила прошлый пакетик.
You laid out the evidence a little too obviously for my taste. Ты оставил улику слишком очевидно, на мой взгляд.
You were a little freer with your other organs. Ты слишком щедро распоряжался другими органами.
I just felt like I was a little harsh this morning. Я просто понял, что был слишком строг утром.
Nowadays, they're all a little serious for my taste. Новые фильмы кажутся мне слишком серьезными.
But it seems a bit long for this little thing. Но пока это слишком длинное имя для такой малышки.
You give our brothers and sisters far too little credit. Ты придаешь нашим братьям и сестрам слишком мало значения.
You are making it a little too easy for yourself, gentlemen. Вы делаете это малость слишком простым для себя, господа.
I must say, the little plague pusher is not very diligent about his exercise. Я должна сказать, что этот маленький переносчик чумы не слишком прилежно делает свои упражнения.
Kurt may be a little delicate for Tony. Курт может быть немного слишком утонченным для Тони.
Just a little, not much. Добавим, но не слишком много.
When they sit in one place too long they get a little feisty. Когда они сидят на месте слишком долго, они становятся слегка раздражительными.
A little bit older than you, but not much. Немного старше тебя, но не слишком.
It seems to me that people have been getting a little too comfortable around here lately. Мне кажется, мои подчиненные чувствуют себя слишком уж комфортно здесь в последнее время.
Working too long for too little and we're fed up. Мы работать слишком долго за низкую зарплату, и с нас довольно.