Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
I sent flowers to Meg Ryan because she sounded like she had a little cold. Я тут заказала цветов, слишком прохладная атмосфера в офисе.
I think you two are leaning a little heavier on the "prosper" angle. Мне кажется, что вы двое слишком сильно налегаете на процветание.
First of all I worked a little on model: cut it out, added blur on the edges (2 px) to get not so sharpen borders. Вначале я поработала над моделью: вырезала ее, немного размыла края в 2 px, чтобы не было слишком резкого перехода.
The group was getting a little too big and nobody was actually doing anything... he may have burnt himself out . Группа слишком раздулась, никто ничего не хотел делать... он перегорел, должно быть».
Maybe because you need a little, or not too much... I don't know. Может потому, что профессия актрисы требует... слишком большой отдачи.
It's just, you're a little high-strung, and you're a bit analytical. Просто вы слишком чувствительные, и мыслите слегка аналитически.
Tell me if you think it's a little heavy on the Cointreau. И скажи, не слишком ли много в них куантро.
She's also the only paranoid schizophrenic, and it sounds to me like you two have been spending a little too much time around her. Она единственный параноидальный шизофреник, и похоже вы оба провели слишком много времени рядом с ней.
It's a little unrefined but a small price to pay for an exclusive food supply especially when feeding times are only too frequently interrupted by storms. Не слишком утончённо но это небольшая цена за эксклюзивный источник пищи особенно учитывая постоянные перебои с питанием из-за штормовых ливней.
I've just got a little too much of my daughter's voicerunning around in my head right now to be good companyfor anybody. Просто в моей голове слишком громко звучит голос моей дочери, и... поэтому я не смогу составить компанию.
The party next door seems to be a little raucous. Вечеринка в соседнем номере проходит слишком весело.
Kara's a little too trusting to notice when you're lying, but I am definitely not. Кара слишком доверчива, чтобы понять, что ты лжёшь, но я нет.
All right, now, that's a little too interesting for me to let go. Слишком интересный для меня разговор, чтобы его прекратить.
So, Quil keeps asking to come over. I think he likes you a little too much. Квил все время напрашивается в гости, ты ему нравишься, даже слишком.
Now it has responded, with a stimulus package that is too little, too late, and badly designed. Теперь администрация Буша отреагировала на ситуацию посредством стимулирующего пакета, который является слишком слабым, запоздалым и плохо продуманным.
Now that used to be a dangerous guessing game, because you only knew if you had given too little oxygen once something bad happened. Ранее это было русской рулеткой, потому что недостаток кислорода становился известен слишком поздно.
Maybe we're just not cool with you setting up your own little Patriot Act, man. Может быть, нас не устраивает, что ты слишком много на себя берёшь.
That is a three-syllable word for any thought too big for little minds. Это слово из трех слогов слишком сложно для простых умов.
Moth got a little too close to the flame, and your news van took a nosedive into crater lake. Но вы добрались слишком близко к огню, и ваш фургон свалился в кратерное озеро.
I want to say I'm sorry if I came across a little too strong last night. Хочу извиниться, что я слишком резко вклинился вчера вечером.
Perhaps that joke was a little too hippie-dippy for this crowd. Возможно, это слишком хипповая шутка для такой аудитории
It seems Mr. Keaton's attorney, Miss Finneran... was a little too effective... in expediting his release. Кажется, что адвокат м-ра Китона, м-с Финнеран... слишком хорошо постаралась... освободить его.
You're a brave little squirt, I'll give you that. Я слишком добрый, чтобы поступить так.
You finally opened up a little bit, so I shared a bit too much. Что я говорю? а я опять слишком много болтаю.
I realize I came on a little strong. Наверное, я был слишком приставучим.