When you carry something a little too heavy and it falls, it's because of gravity. |
Когда вы несете что-нибудь слишком тяжелое и роняете, это опять-таки из-за гравитации. |
But they were a little too old for you, Candy. |
Двое, но их слишком много для тебя, Кэнди. |
You are a little overdressed for breakfast. |
Ты слишком уж нарядилась для завтрака. |
Spend a little less time on the dark side of the street. |
Ты слишком долго был на темной стороне улицы, на Ближнем Востоке. |
Maybe you sound a little bit too excited. |
Мне кажется, это слишком эмоционально. |
You've been drinking a little too much, Eileen. |
Ты выпила слишком много, Айлин. |
I can understand if it's a little overwhelming for you. |
Я понимаю, если для тебя это слишком. |
Okay. Maybe that was a little too much to ask. |
Может, мы попросили слишком много... |
Because you were too little to notice it. |
Ты была слишком мала, чтобы понять это. |
A little room upstairs that's too small for you to fall down in. |
Маленькая комната внизу, слишком маленькая, чтобы ты мог там упасть. |
I think you're getting a little bit ahead of yourself. |
Думаю, ты слишком забегаешь вперед. |
I think you've gone a little bit too far this time, Ballard. |
А ты на этот раз зашел слишком далеко, Баллард. |
Your face is a little big. |
Только лицо у тебя слишком круглое. |
Honey, I hope you didn't find Daddy's little party too boring. |
Милый, надеюсь, ты не нашел папину вечеринку слишком скучной. |
Besides, you're too little and uncoordinated. |
Кроме того ты слишком мал, и у тебя плохая координация движений. |
It might be a little too much for Castle. |
Это может быть немного слишком для Касла. |
Russia has too little to offer for exclusive dominance. |
Россия может слишком мало предложить для исключительного господства. |
The West's choices attempted to strike a balance between too much and too little. |
Выбор Запада был попыткой установить баланс между слишком большим и слишком малым. |
Then, when a response became unavoidable, he threatened both too much and too little military force. |
Потом, когда ответ стал неизбежен, он одновременно угрожал слишком большой и слишком маленькой военной мощью. |
He paid too little, then too much, attention to domestic opponents of intervention. |
Сперва он обратил слишком мало, а затем слишком много внимания на внутренних противников интервенции. |
There's just a little too much mystery with this family for me to get comfy. |
Просто слишком много тайн вокруг этой семьи, чтобы я был спокоен. |
Thea thinks she's actually a little bit too okay. |
Тея думает, что все даже слишком нормально. |
I think you're taking your reading assignment a little bit too seriously. |
Думаю, ты подошла к заданию по литературе слишком серьезно. |
Well, you know, sometimes parents take sports a little too seriously. |
Так, ты же понимаешь, иногда родители относятся к спорту слишком серьезно. |
I wonder if we've been a little too generous on that. |
Иногда я думаю, может мы были слишком щедры. |