| When you carry something a little too heavy and it falls, it's because of gravity. | Когда вы несете что-нибудь слишком тяжелое и роняете, это опять-таки из-за гравитации. |
| But they were a little too old for you, Candy. | Двое, но их слишком много для тебя, Кэнди. |
| You are a little overdressed for breakfast. | Ты слишком уж нарядилась для завтрака. |
| Spend a little less time on the dark side of the street. | Ты слишком долго был на темной стороне улицы, на Ближнем Востоке. |
| Maybe you sound a little bit too excited. | Мне кажется, это слишком эмоционально. |
| You've been drinking a little too much, Eileen. | Ты выпила слишком много, Айлин. |
| I can understand if it's a little overwhelming for you. | Я понимаю, если для тебя это слишком. |
| Okay. Maybe that was a little too much to ask. | Может, мы попросили слишком много... |
| Because you were too little to notice it. | Ты была слишком мала, чтобы понять это. |
| A little room upstairs that's too small for you to fall down in. | Маленькая комната внизу, слишком маленькая, чтобы ты мог там упасть. |
| I think you're getting a little bit ahead of yourself. | Думаю, ты слишком забегаешь вперед. |
| I think you've gone a little bit too far this time, Ballard. | А ты на этот раз зашел слишком далеко, Баллард. |
| Your face is a little big. | Только лицо у тебя слишком круглое. |
| Honey, I hope you didn't find Daddy's little party too boring. | Милый, надеюсь, ты не нашел папину вечеринку слишком скучной. |
| Besides, you're too little and uncoordinated. | Кроме того ты слишком мал, и у тебя плохая координация движений. |
| It might be a little too much for Castle. | Это может быть немного слишком для Касла. |
| Russia has too little to offer for exclusive dominance. | Россия может слишком мало предложить для исключительного господства. |
| The West's choices attempted to strike a balance between too much and too little. | Выбор Запада был попыткой установить баланс между слишком большим и слишком малым. |
| Then, when a response became unavoidable, he threatened both too much and too little military force. | Потом, когда ответ стал неизбежен, он одновременно угрожал слишком большой и слишком маленькой военной мощью. |
| He paid too little, then too much, attention to domestic opponents of intervention. | Сперва он обратил слишком мало, а затем слишком много внимания на внутренних противников интервенции. |
| There's just a little too much mystery with this family for me to get comfy. | Просто слишком много тайн вокруг этой семьи, чтобы я был спокоен. |
| Thea thinks she's actually a little bit too okay. | Тея думает, что все даже слишком нормально. |
| I think you're taking your reading assignment a little bit too seriously. | Думаю, ты подошла к заданию по литературе слишком серьезно. |
| Well, you know, sometimes parents take sports a little too seriously. | Так, ты же понимаешь, иногда родители относятся к спорту слишком серьезно. |
| I wonder if we've been a little too generous on that. | Иногда я думаю, может мы были слишком щедры. |