| And a little too great, since I saw Noel and Lucy have a... | Даже слишком. я видела, что Ноель и Люси даже поцеловались в конце. |
| That's kind of an overreaction to a little harmless necrophilia. | Это была слишком острая реакция на маленькую безобидную некрофилию? |
| maybe I'm just a little tired today. | Кажется, я слишком сегодня устал... |
| It felt a little close to my Chicken Pot Pirate. | Уж слишком было похоже на моего Пирата Расстегая. |
| Things here could do with a little settling, too. | Здесь все тоже не слишком гладко. |
| Okay, guys, I think we're focusing a little too much on the singing and not enough on the showmanship. | Ребята, по-моему, мы уделяем слишком много внимания пению, и совсем забыли про сценический образ. |
| Some commentators think, it's too little too late as a countermeasure. | Тем не менее, некоторые считают, что этого мало и уже слишком поздно. |
| And, you know, Captain, I think it's a little too coincidental that we got those calls just when they were coming to get Burkhardt. | И, капитан, мне кажется, что это слишком большое совпадение - звонки поступили когда они приехали за Бёркхардом. |
| I know that may be a little bit extreme, but I want her to have a normal life no matter what. | Я знаю, что может быть это слишком, но я хочу, чтобы у нее была нормальная жизнь. |
| And I just thought you might've been a little rough on her. | И, думаю, ты был к ней слишком строг. |
| Doesn't this hole seem a little big for one body? | Разве яма не слишком большая для одного тела? |
| At the rodeo, three nights ago, I got in a little too deep with this bookie, Miguel. | Три ночи назад на родео я слишком увлекся с тем букмекером по имени Мигель. |
| I tried, Dale, but damnation seems like a little bit of a romance killer. | Дейл, я пытался, но "осужденные на вечные муки" не слишком романтичная тема. |
| From what I've seen on tv, he's a handsome man who uses a little too much hair product. | Судя по тому, что я видел по телеку, он красивый мужчина, использующий слишком много средств для укладки волос. |
| It's a little higher than last month, but with him, it's not exactly abnormal. | Немного выше, чем месяц назад но для него не слишком высокое. |
| Perky... a little bouncy... not too bouncy... | Озорные... Немого пружинистые... Но не слишком... |
| Is a little blind faith too much to ask? | Слишком много вопросов приравнивается к маленькому греху? |
| There's either too little or way too much. | Либо слишком мало, либо слишком много. |
| Isn't that a little suburban for your taste? | Не слишком провинциально на твой вкус? |
| If nothing drops, it means that there was too little coffee in a cup. | Если сухо, значит, слишком мало налил. |
| today we are too many for this little piece of earth. | сейчас нас на этом клочке земли слишком много. |
| Is the baby too little for a blueberry? | А ребенок слишком маленький для черники? |
| Well, I was starting to think that maybe I was coming on a little too strong. | Я уж начала думать, может, я была слишком напориста. |
| You suggested it a little too quickly. | А ты слишком скор на предложения. |
| I know, you think I'm going a little too fast with Jaffar. | Я знаю, что ты думаешь, что я слишком тороплюсь с Джаффаром. |