Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
That sounds a little too good to be true. Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
I think you guys have been working a little too hard. Думаю, что вы, ребята, работаете слишком много.
But perhaps I did stray a little too far from the shores of reason. Но, возможно, я отклонился слишком далеко от берегов разума.
Nothing yet, haystack's a little big. Пока ничего, слишком много информации.
You know... in hindsight, maybe we moved a little bit too fast. Знаешь... Смотря в ретроспективе, думаю мы слишком быстро съехались.
But now that you have a girlfriend, you've become a little too... Teenage boy. Но теперь у тебя есть девушка, и ты стал слишком... подростком.
Well, maybe a little too seriously. Ну, может даже слишком серьёзно.
Sometimes he's a little too upbeat, even for me. Иногда он слишком оптимистичен, даже для меня.
You seem a little attached to this blender, Robert. Ты слишком прикипел к этому миксеру.
I think her husband's been causing a little problem lately spending far too much time with his stable boys. Мне кажется её супруг доставляет ей некоторые неудобства проводя слишком много времени со своими конюхами.
I always thought Keith was a little off, but now he's really gone off the deep end. Я всегда думала, что Кейт был немного замкнут, но сейчас он действительно слишком отдалился.
I would rather collect too much than too little. Решила, что собрать слишком много лучше, чем слишком мало.
It's a little daring for me, I think. Думаю, это немного слишком для меня.
Vargas cares very little for diplomatic procedures, my friend. Варгас не слишком озабочен дипломатическими тонкостями, друг мой.
I feel too little and know too much. Я слишком мало чувствую и очень много знаю.
I drink a little more coffee than I probably should. Я, наверное, пью слишком много кофе.
I confess, the temptation to play detective was a little too strong. Я признаюсь, искушение сыграть в детектива было слишком велико.
I just think you're being a little bit closed-minded about this. Я думаю, вы просто слишком консервативны в этом вопросе.
No, seriously, it's like you're pushing it a little too much. Не, серьезно, это как ты задаешь слишком много вопросов.
Let's take it down, you're a little testy. Давай успокоимся, ты стал слишком вспыльчив.
I guess I'm being just a little picky about the condo. Думаю, что я был слишком требователен к квартире.
You're putting a little too much pressure on yourself. Ты возлагаешь на себя слишком большую ответственность.
'cause I got to say, You seem a little too happy about this tree. Потому что должен признать, ты слишком уж радуешься этому дереву.
She's a little young for me, Jeff. Она слишком молода для меня, Джефф.
The situation's already a little... too close for comfort. Ситуация итак слишком... близка к напряжённой.