I'd say a little too convenient. |
Я бы сказал, слишком удобно. |
Yes, I was flying... but a little too close to the sun. |
Да, я летал... но слишком близко к солнцу. |
Okay. But I think a party's a little excessive. |
Ладно, но, по-моему, вечеринка - это слишком. |
But they seem a little young for him. |
Но, кажется, она слишком молода для него. |
You sound a little old for this, hon. |
У вас слишком взрослый голос для таких вещей, милая. |
We thought we were a little too mature for stuff like that. |
Мы решили, что мы слишком взрослые для подобных вещей. |
Okay. Even if you are, that was a little too much pain to... |
Даже если так, там было слишком много боли для... |
I guess I had a little too much to drink. |
Мне кажется, я дала тебе слишком много выпить. |
Clearly, the stirrups were set a little too wide during his last trip to the gyno. |
Очевидно, стремена были установлены слишком широко во время его последнего визита к гинекологу. |
Jack and Locke are a little too busy worrying about Locke and Jack. |
Джэк и Локк слишком заняты разборками между Локком и Джэком. |
You know, I think you worry a little too much. |
Знаешь, мне кажется ты слишком сильно беспокоишься. |
And one of them liked them a little too much. |
А один из них любил их слишком сильно. |
So it seems that some us in this room have been a little sloppy lately. |
Похоже, что кое-то в этой комнате в последнее время слишком расслабился. |
A little too good to be true. |
Слишком хорош, чтобы быть правдой. |
I knew our friendly little exchange was too good to be true. |
Я знал, что наш дружеский разговор был слишком хорошо, что бы быть правдой. |
Unfortunately, it didn't go so well because somebody had a little too much to drink. |
К сожалению, это прошло не слишком хорошо, потому что кое-кто немножко очень перепил. |
We'd jumped through too many hoops to let a little thing like distance come between us. |
Мы прошли через слишком многое, чтобы позволить такой мелочи, как расстояние, встать между нами. |
You know, I just totally focused on the little, tiny mistakes that I made. |
Знаете, я слишком сфокусирован на тех маленьких, ничтожных ошибках, которые я сделал. |
Well, I have been a little cooped up lately. |
Ну, я слишком много была заперти в последнее время. |
I'm sure you're just overreacting a little. |
Я уверена, ты просто слишком остро отреагировала. |
Well, you're playing it a little too well. |
И ты справляешься с ней слишком хорошо. |
I think the case may have hit a little too close to home. |
Думаю, мы подобрались слишком близко к дому. |
Dude, you're being a little harsh to Rebecca. |
Чувак, ты слишком жесток с Ребеккой. |
That's when I decided that working for lmmunitech was a little too dangerous. |
Тогда я решил, что работа на Иммунитех была слишком опасна. |
I know what people think of me, but perhaps I am a little more liberal. |
Я знаю, что люди подумают обо мне, но возможно я слишком либерален. |