Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
I'd say a little too convenient. Я бы сказал, слишком удобно.
Yes, I was flying... but a little too close to the sun. Да, я летал... но слишком близко к солнцу.
Okay. But I think a party's a little excessive. Ладно, но, по-моему, вечеринка - это слишком.
But they seem a little young for him. Но, кажется, она слишком молода для него.
You sound a little old for this, hon. У вас слишком взрослый голос для таких вещей, милая.
We thought we were a little too mature for stuff like that. Мы решили, что мы слишком взрослые для подобных вещей.
Okay. Even if you are, that was a little too much pain to... Даже если так, там было слишком много боли для...
I guess I had a little too much to drink. Мне кажется, я дала тебе слишком много выпить.
Clearly, the stirrups were set a little too wide during his last trip to the gyno. Очевидно, стремена были установлены слишком широко во время его последнего визита к гинекологу.
Jack and Locke are a little too busy worrying about Locke and Jack. Джэк и Локк слишком заняты разборками между Локком и Джэком.
You know, I think you worry a little too much. Знаешь, мне кажется ты слишком сильно беспокоишься.
And one of them liked them a little too much. А один из них любил их слишком сильно.
So it seems that some us in this room have been a little sloppy lately. Похоже, что кое-то в этой комнате в последнее время слишком расслабился.
A little too good to be true. Слишком хорош, чтобы быть правдой.
I knew our friendly little exchange was too good to be true. Я знал, что наш дружеский разговор был слишком хорошо, что бы быть правдой.
Unfortunately, it didn't go so well because somebody had a little too much to drink. К сожалению, это прошло не слишком хорошо, потому что кое-кто немножко очень перепил.
We'd jumped through too many hoops to let a little thing like distance come between us. Мы прошли через слишком многое, чтобы позволить такой мелочи, как расстояние, встать между нами.
You know, I just totally focused on the little, tiny mistakes that I made. Знаете, я слишком сфокусирован на тех маленьких, ничтожных ошибках, которые я сделал.
Well, I have been a little cooped up lately. Ну, я слишком много была заперти в последнее время.
I'm sure you're just overreacting a little. Я уверена, ты просто слишком остро отреагировала.
Well, you're playing it a little too well. И ты справляешься с ней слишком хорошо.
I think the case may have hit a little too close to home. Думаю, мы подобрались слишком близко к дому.
Dude, you're being a little harsh to Rebecca. Чувак, ты слишком жесток с Ребеккой.
That's when I decided that working for lmmunitech was a little too dangerous. Тогда я решил, что работа на Иммунитех была слишком опасна.
I know what people think of me, but perhaps I am a little more liberal. Я знаю, что люди подумают обо мне, но возможно я слишком либерален.