| Extensive economic studies suggested that assistance to post-conflict societies tended to be too little too soon, and that support should therefore be provided over a period of time rather than all at once. | Результаты подробных экономических исследований свидетельствуют о том, что помощь, оказываемая странам, пережившим конфликт, выделяется в крайне малом объеме и на слишком раннем этапе и что эту поддержку, соответственно, следует предоставлять в течение достаточно длительного периода времени, а не единовременно. |
| A little too much talking for my taste. | Слишком много болтовни, на мой взгляд |
| Once more with sarcasm you sounded a little too jealous | При таком сарказме это звучит слишком ревниво. |
| And, if I may, a little heavy on the vermouth. | И по-моему, тут слишком много вермута. |
| Now hang on, I think, perhaps, we're all going a little bit too far. | Постойте, думаю, возможно, мы все зашли слишком далеко. |
| Aren't you a little old to be a lost boy? | Разве ты не слишком стар, чтобы быть потерянным мальчишкой? |
| And he goes to the Costa Rican well a little too much for my taste. | И на мой вкус он слишком часто упоминает Коста Рику. |
| It's just a little too intimate for me, okay? | Это просто слишком интимно для меня. |
| He wants to be Luke Wheeler when he grows up, that's fine, but I just feel like he tries a little too hard. | Он хочет стать Люком Уиллером, когда поднимется, это хорошо, но мне кажется что он старается слишком сильно. |
| No. No, you jumped at that a little too eagerly. | Нет, нет, ты слишком поспешно с этим согласилась. |
| Aren't I a little old for you? | А я не слишком стара для вас? |
| That's a little too Doctor Evil, if you ask me. | Как по мне, это слишком похоже на Доктора Зло. |
| Too little was done to help developing countries and ordinary homeowners manage the risks they face, with consequences that have repeatedly been made apparent. | Слишком мало было сделано для оказания помощи развивающимся странам и рядовым домовладельцам в управлении рисками, с которыми они сталкивались, что неоднократно приводило к вполне конкретным последствиям. |
| If this rate is too high the family income only increases very little in real terms if a woman works more hours. | Когда ставки такого налогообложения слишком высоки, при увеличении продолжительности рабочего времени реальный доход семьи возрастает весьма незначительно. |
| The long-standing problem of late submission of documentation had once again placed the Committee in the difficult position of having too little time to properly consider the issues before it. | Давняя проблема позднего представления документации снова поставила Комитет в сложное положение, поскольку у него слишком мало времени для надлежащего рассмотрения вопросов, вынесенных на обсуждение. |
| If a Government had too much time to prepare, the answers to sensitive questions might be a little more formal and less realistic than the Committee might like. | Если у правительства имеется слишком много времени для подготовки, то ответы на деликатные вопросы могут быть, вероятно, несколько более официальными и менее реалистичными по сравнению с теми, которые Комитет хотел бы получить. |
| Only Dorothy made too little of it last January, and we've run out of the home made. | Дороти сделала слишком мало мармелада в январе, поэтому у нас больше нет самодельного. |
| You're nothing but a jumped-up little...! | Ты ничто но слишком самоуверенный...! |
| One is too little, and three is too much. | Одного не достаточно, а трое - слишком много. |
| Aren't you a little old for sleepovers? | А не слишком ли ты стар для вечеринки с ночевкой? |
| A little too plunging by the way, I think, yes. | Да, думаю, вырез всё-таки слишком глубокий. |
| She kind of felt like Mr. Anonymous knew a little bit too much. | Ей показалось, что аноним знает слишком много. |
| If anything, she might have loved him a little too much. | Я бы даже сказал, она любила его слишком сильно. |
| Getting a little bold, wouldn't you say? | Слишком смело, тебе не кажется? |
| Perhaps at times I am a little overhasty with my morning ablutions... | Бывает, я слишком спешу по утрам... |