Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
Now, my parents are a little too excited about becoming grandparents. Так, мои родители кажется уж слишком взволнованы от того, что станут дедушкой и бабушкой.
He was just... too little. Он просто был... слишком маленьким.
He's too young and I enjoy teaching him the little I know. Он еще слишком мал, и мне так приятно учить его тому немногому, чего я знаю.
Even this little candle unleashes a force too fast for us to see, that reaches way beyond the pretty sparkle. Даже эта маленькая свеча выпускает на волю силу слишком быструю, чтобы ее увидеть, которая выходит далеко за пределы симпатичной искры.
I think you might be making a little too much of this. Я просто считаю, что ты придаёшь этому слишком большое значение.
Man, this looks a little too familiar. Слушай, это слишком уж знакомо выглядит.
Some of our looky-loos are getting a little too close for comfort. Некоторые зеваки подходят слишком близко и мешают.
I think you're getting a little too complicated. По-моему, вы слишком все усложняете.
Well, it's a little conspicuous. Ну, это бы выглядело слишком подозрительно.
Lil, I think you may have taken this tough love a little too literally this time. Лил, я думаю, ты восприняла эту крепкую любовь слишком буквально в этот раз.
I think you're just a little sensitive to it. Мне кажется, ты в этом смысле слишком чувствительный.
If anything, the girl's a little too nice. К слову, девушка была слишком правильная.
You're too immature, and quite honestly, a little high-Strung. Ты слишком юн и, если честно, нервы у тебя как перетянутые струны.
6.3 The State party further rejects the author's claim that he was given too little time to prepare his application. 6.3 Государство-участник далее отвергает заявление автора о том, что ему было предоставлено слишком мало времени для подготовки своего ходатайства.
One side asserted that MINURSO was seeking to do too much, and the other that it was doing too little. Одна сторона утверждала, что МООНРЗС стремится делать слишком много, а, по мнению другой, она делает слишком мало.
The repatriation of former M23 combatants has seen too little progress and the national disarmament, demobilization and reintegration plan has not yet been fully funded or implemented. В деле репатриации бывших бойцов движения «М23» успехи пока слишком незначительны, а национальный план разоружения, демобилизации и реинтеграции еще не финансируется и не выполнен в полном объеме.
It may be a little too ambitious to talk about the "Law of the atmosphere" just yet. Видимо, на данный момент было бы несколько слишком амбициозным говорить о «Праве атмосферы».
We probably got married a little too young and I stayed probably a little too long and... Мы поженились слишком рано, и прожили вместе слишком долго. и это...
Basketball was second, because it was paying their way, and they do need a little time for social activities, but you let social activities take a little precedence over the other two and you're not going to have any very long. Во вторую очередь был баскетбол, потому что он того стоил, и ещё им нужно было немного времени для общественных дел, но вы даёте общественным делам некоторый приоритет перед первыми двумя, и вы не собираетесь заниматься чем-то слишком долго.
So you want to be a little bit below the average number, but not too far below, and everyone else wants to be a little bit below the average number as well. Вы будете стараться выбрать число немного меньше среднего числа, но не слишком маленькое, и, конечно, остальные тоже хотят выбрать число немного ниже среднего.
We know a little bit more today than we used to know, but we still know too little, and certainly there are many different processes - economic, social, political - that need to be studied more. Сейчас мы знаем немного больше, чем знали раньше, но всё равно мы знаем слишком мало, и без сомнений есть множество различных процессов - экономических, социальных, политических, - которые нужно изучать глубже.
We were obliged to do so as, in our view, it went just a little too far and contained some elements that are a little premature, in spite of the many elements we share. Мы были вынуждены поступить так, поскольку, по нашему мнению, авторы этого проекта зашли слишком далеко и в проекте содержатся некоторые элементы, являющиеся пока что преждевременными, хотя в то же время мы поддерживаем многие другие элементы.
We had access to too much money, too much equipment, and little by little, we went insane. У нас было слишком много денег, слишком много снаряжения, и постепенно мы сходили с ума.
Don't you think that might be a little too much for one little baby? Тебе не кажется, что для одного мальчика это слишком много?
Nuclear weapons States have, for their part, done too little to diminish the symbolic importance of these weapons and too little to fulfil their commitment to undertake good faith efforts at moving towards significant nuclear arms reductions and ultimate disarmament. Государства, обладающие ядерным оружием, сделали со своей стороны слишком мало для того, чтобы уменьшить символическое значение этого вида оружия и выполнить свое обязательство предпринимать добросовестные усилия, направленные на значительное сокращение и в конечном счете ликвидацию ядерных вооружений.