Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
If that is too much of a chore, it matters little. Если это причинит слишком много хлопот, тогда это неважно.
It was really confusing growing up because there was so little information. Пока я росла, было очень неловко, потому что было слишком мало информации.
I think you're being a little tough on your son. Вы слишком суровы к своему сыну.
Although I was getting a little worried because she was moving really slowly last week. Хотя, я немного волновался, потому что она двигалась слишком медленно на прошлой неделе.
The whole plan seems to be a little too smart for Cinderblock. Весь этот план выглядит слишком заумно для Синдерблока.
It was a little too easy for a guy this good. Это слишком просто, для такого парня.
You went a little too far, a split-second decision, a bad moment. Но ты зашел слишком далеко, одно неверное решение, неудачный момент.
But objective Cooper... Think this might be a little too fast. Но объективный Купер... думает, что это слишком быстро.
Things have fallen into place a little too perfectly for my liking. Все встало на свои места слишком уж идеально.
Colonel, this is a little too much. Товарищ полковник, вот это уже слишком.
I'm getting to the truth a little too late. Я докопался до правды слишком поздно.
We're a little exposed up here to sow barley as a winter crop. У нас тут слишком открытая местность, чтобы сеять ячмень как озимые.
It's just a little too much reality for a Friday night. Слишком много реальности для пятничного вечера.
A little too much excitement for my taste. Слишком много волнения, на мой взгляд.
Perhaps he's just a little too keen. Наверно, он слишком уж энергичный.
Sometimes I care a little too much. Иногда я забочусь о них слишком сильно.
It might be workin' a little overtime. Похоже, даже слишком хорошо работает.
Sounds a little hard to swallow. Звучит слишком трудно, чтобы проглотить.
Th-They say I'm too little. Сказали, что я слишком маленький.
There's very little magic in the air. Здесь в воздухе слишком мало романтики.
But you are much too young to be giving little girls big, honking sparklers. Но ты слишком молод, чтобы дарить девочкам кольца с бриллиантами.
Think I've given our consultants a little too much sway. Думаете, что я дал нашим консультантам слишком много полномочий.
You two are probably a little too young to understand what an older woman would see in a younger man. Вы еще слишком молоды чтобы понять, что зрелые женщины находят в молодых мужчинах.
But I do think little dudes that are too attached to their moms... Но я думаю, что маленькие чувачки, слишком привязаны к их мамам.
A little too much nothing, if you ask me. Что-то уж слишком ничего, скажу я тебе.