Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
This little story is too simple to explain everything. Эта маленькая история слишком проста, чтобы всё объяснить.
Unfortunately, you're too young a little. К сожалению, ты чуточку слишком молода.
Well, I'm a little too tired to enjoy him. Ну, я немного слишком устала, чтобы им наслаждаться.
It was a little melodramatic for my tastes. Слишком драматично, как по мне.
And you're much too big now for such a little horse. И ты уже слишком большая для такой маленькой лошадки.
They do seem a little too friendly. Он действительно выглядит немного "слишком дружелюбным".
Too many cities, too little time. Слишком много городов, слишком мало времени.
No, they were too little. Нет, они были слишком маленькими.
Too much art, too little commerce. Слишком много искусства, слишком мало коммерции.
I was getting a little too much love from my fans. Мои поклонники порой слишком бурно выражают свою любовь.
Well, thanks, but it's a little late for that. Ну, спасибо, но уже слишком поздно для этого.
You're a little moody for war, Benjamin. Ты слишком грустный для того чтобы быть солдатом, Бенджамин.
Prison system's a little too crowded for requests based on personality. Тюремная система слишком переполнена для запросов по поводу личной неприязни.
Well, you and dan, for whatever reason, are a little self-absorbed. Ну, вы с Дэном, почему-то, слишком увлечены собой.
Apparently, Casper was being a little too friendly, touching Ron in all the wrong places. Видимо, Каспер был слишком дружелюбен, касаясь Рона в разных местах.
You know, you take a little bit too much pleasure in that one. Знаешь, ты стала получать от этого слишком много удовольствия.
If so, a little too easily. Если так, это слишком просто.
Jim, we got here a little early. По-моему, мы здесь слишком рано.
Sorry. I had the radio on a little loud. Извини, радио слишком громко было.
You are a little too good at your job. Ты слишком хорошо справляешься со своей работой.
Payson, no, I'm just a little overwhelmed... Пейсон, нет, я просто слишком перегружен информацией...
I think you're getting a little too complicated. По-моему, ты все слишком усложняешь.
I used to know a girl who partied a little too much. Я знала девушку, которая слишком много тусовалась.
They're getting a little too comfortable. Они начинают чувствовать себя слишком комфортно.
Yes, clearly, you love it a little too much. Даже слишком нравится, если откровенно.