Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Little - Слишком"

Примеры: Little - Слишком
To date, very little had been done to deter potential criminals and the international criminal court would play a fundamental preventive role. До настоящего времени было сделано слишком мало для устрашения потенциальных преступников, и именно в этом отношении международный уголовный суд будет призван играть основную превентивную роль.
Too much time is being expended with too little result. Времени было затрачено слишком много, а полученный результат - слишком мал.
Mandates are too broad and have very little correlation with the ability of the Organization to deliver. Охват мандатов слишком широк и практически не учитывает способность Организации их выполнять.
Since trafficking in women could be qualified as a contemporary form of slavery, that seemed too little. Поскольку торговля женщинами может квалифицироваться как современная форма рабства, этот срок представляется слишком непродолжительным.
Too little, because the fate of future generations could be affected by the decisions of this Security Council Summit. Слишком мало, потому что судьба грядущих поколений может зависеть от решений этого заседания Совета Безопасности на высшем уровне.
These surveys also show that people have little confidence in public security and justice sector institutions. Эти опросы также показывают, что люди не слишком доверяют органам, отвечающим за поддержание общественной безопасности, и системе отправления правосудия.
Others, owing to their own tragic experience, fear that there would be too little outside involvement. Другие на основании своего трагического опыта боятся, что будет слишком малое участие извне.
Too little attention had thus far been paid to the role played by incitement in fostering terrorism. До настоящего времени слишком мало внимания уделялось подстрекательству к терроризму.
Too little stress had been laid on social development. Слишком мало внимания было уделено вопросу социального развития.
Repeating this same criticism each and every time the annual report is discussed holds little appeal for us. Нас не слишком привлекает идея повторения одних и тех же критических замечаний каждый раз, когда обсуждается ежегодный доклад.
International efforts since then to bring peace to Afghanistan have been too little, too late. Прилагавшиеся международным сообществом усилия по восстановлению мира в Афганистане были или слишком незначительными, или предпринимались слишком поздно.
It provides us with a list of meetings and resolutions that is quite lengthy but of little use. В нем приведен перечень заседаний и резолюций, который весьма пространен, но не слишком полезен.
There is little capacity for Member States to provide strategic direction. Возможности государств-членов слишком ограничены, чтобы осуществлять стратегическое руководство.
Today, that balance is simply wrong, with too little resources and attention given to long-term investment. Сегодня этот баланс является просто неправильным, так как слишком мало ресурсов и внимания уделяется долгосрочным проектам.
Promising too much is as bad as doing too little. Обещать слишком много так же плохо, как и делать слишком мало.
There is too little trust between them to work together effectively without international help. В отношениях между ними слишком мало доверия, чтобы они могли эффективно сотрудничать без международной помощи.
However, that fact provides little comfort to resource-strapped countries that may find recourse to the AB too costly a proposition. Однако это служит небольшим утешением для стран с ограниченными ресурсами, которые могут обнаружить, что обращение к АО слишком дорогостоящее.
There seemed to be little evidence that the Government had a policy to overcome the marginalization of women. Слишком мало свидетельств того, что у правительства есть политика преодоления маргинализации женщин.
The main problem was that there was very little experience of protecting the ethnic identities of the recently established communities. Основная проблема заключается в том, что существует слишком мало опыта в деле защиты этнической самобытности недавно созданных общин.
Too little information was provided by the Governments to draw sound conclusions on this issue. Правительствами представлено слишком мало информации для того, чтобы сделать обоснованные выводы по этому вопросу.
We appreciate the humanitarian response that has followed such disasters, but it has often been too little and too late. Мы высоко оцениваем гуманитарные ответные меры по борьбе с этими бедствиями, но часто они были слишком незначительными и запоздалыми.
Too much attention had been paid to the nominal magnitudes of income distribution, and too little to education, health and social services. Слишком много внимания уделялось номинальным масштабам распределения доходов и слишком мало - образованию, здравоохранению и социальным услугам.
Too little time is made available at the introductory seminars for questions from the audience and for small-group discussions of case studies. При проведении вводных семинаров слишком мало времени выделяется на ответы на вопросы аудитории и обсуждение тематических исследований в рамках небольших групп.
Two thirds of all the respondents said their government had done too little to redress environmental problems in their country. Две трети от общего числа респондентов заявили, что их правительство предпринимает слишком мало усилий для решения экологических проблем в их стране.
The report provided little information merely mentioning their high unemployment rate, without describing any measures being taken to rectify the situation. В докладе содержится слишком мало информации на этот счет, лишь вскользь упоминается о высоких показателях безработицы среди женщин и ничего не говорится о каких-либо мерах по исправлению данной ситуации.