Curtis paid natives to pose as warriors at a time when they lived with little dignity and few rights and freedoms. |
Кёртис платил индейцам за позирование в качестве воинов в то время, когда у них было слишком мало прав, свобод и личного достоинства. |
A little too big, but at least it will be on the whole winter. |
Слишком высоки, но по крайней мере будет на всю зиму. |
Well, maybe recalling what really happened is a little too much to wrap your head around right now. |
Возможно, ты слишком себя накручиваешь, пытаясь вспомнить, что произошло на самом деле. |
Well, aren't you a little short to play queens? |
А не слишком ли ты низкая, чтобы играть королеву? |
She a little old for you? |
Не слишком ли она старовата для тебя? |
No, but I think you're being a little too personal on this one, Ed. |
Нет, но я думаю, что у тебя к нему слишком уж личное отношение. |
Over the past 15 years, too little progress has been made in helping Georgia's displaced persons to return to their homes. |
Прогресс, достигнутый за последние 15 лет в оказании помощи грузинским перемещенным лицам по возвращению их в свои дома, слишком мал. |
The result has been "too little, too late". |
В итоге было достигнуто слишком мало и слишком поздно. |
Some countries feared that there was too little emphasis on the disarmament dimension of the Treaty, as opposed to the non-proliferation dimension. |
Некоторые страны выражают тревогу в связи с тем, что в отличие от аспекта нераспространения тому аспекту Договора, который касается разоружения, уделяется слишком мало внимания. |
The world is doing far too little to help those young women help themselves. |
Мир слишком мало делает для того, чтобы помочь молодым женщинам помочь самим себе. |
Now there is a greater readiness to accept that their reactions to the violence in March was too little, too late. |
Сейчас налицо более явная готовность признать, что их реакция на совершенное в марте насилие была слишком незначительной и запоздалой. |
As a result, there is often too little incentive for investment in sustainable forest management when compared with other land uses or other sectors. |
В результате зачастую стимулы к инвестированию в рациональное использование лесов являются слишком незначительными по сравнению с другими видами землепользования или другими секторами. |
All participants concurred that the current format of the Commission allowed too little time for meaningful interactive dialogue between mandate holders and the Commission. |
Все участники согласились с тем, что нынешний формат работы Комиссии предусматривает выделение слишком малого времени для конструктивного интерактивного диалога между обладателями мандатов и Комиссией. |
The reason is the Beta version of Chrome too much, little significance is updated, under normal circumstances I will be updated each time Stable version. |
Причина заключается в бета-версии Chrome слишком много, обновляются мало значения при нормальных обстоятельствах я будет обновляться каждый раз стабильной версии. |
On his return to New Zealand he visited India and the Soviet Union to seek alternative markets for New Zealand, although his trip bore little fruit. |
На обратном пути в Новую Зеландию он посетил Индию и СССР, в поисках новых рынков сбыта для своей страны, хотя эта его попытка оказалась не слишком успешной. |
You take a little too long to laugh at my jokes, but I forgot to account for your interpreter. |
Ты слишком поздно смеёшься над моими шутками, но я забыл о твоём переводчике. |
Isn't that a little beneath her? |
А это не слишком мелко для неё? |
Probably just a little fast, slow it down. |
Это слишком быстро. Снизь скорость, немножко. |
Clearly the prison has been a little too much for her. |
Ясно, что тюрьма стала для нее слишком большим испытанием |
Okay, now, this one's coming a little bit close. |
Так, а теперь она слишком близко. |
I've been a little preoccupied myself and it took your brother, of all people, to make me realize it. |
И сам был слишком поглощён своими мыслями, и только твой брат заставил меня это осознать. |
But I think it's a little too early to talk about what that identity might be. |
Но я также думаю, что ещё слишком рано говорить о том, что такое индивидуальность». |
The copycats are all competing with each other." "... they have very little ads, therefore I guess it's not going too well for them. |
Все подражатели соревнуются друг с другом... у них очень мало рекламы, поэтому я думаю, что это не слишком хорошо для них. |
The Ronde's organizers protested that the name was too close to their own - in Dutch there is little difference between Ronde and Omloop. |
Организаторы Ronde заявили, что название было слишком близко к их собственному - в нидерландском языке есть небольшая семантическая разница между «Ronde» и «Omloop». |
The indigenous peasants either had no land, or had far too little to sustain themselves. |
Индейское население либо не имело земли, или имело слишком мало, чтобы прокормить себя. |