| Curtis paid natives to pose as warriors at a time when they lived with little dignity and few rights and freedoms. | Кёртис платил индейцам за позирование в качестве воинов в то время, когда у них было слишком мало прав, свобод и личного достоинства. |
| A little too big, but at least it will be on the whole winter. | Слишком высоки, но по крайней мере будет на всю зиму. |
| Well, maybe recalling what really happened is a little too much to wrap your head around right now. | Возможно, ты слишком себя накручиваешь, пытаясь вспомнить, что произошло на самом деле. |
| Well, aren't you a little short to play queens? | А не слишком ли ты низкая, чтобы играть королеву? |
| She a little old for you? | Не слишком ли она старовата для тебя? |
| No, but I think you're being a little too personal on this one, Ed. | Нет, но я думаю, что у тебя к нему слишком уж личное отношение. |
| Over the past 15 years, too little progress has been made in helping Georgia's displaced persons to return to their homes. | Прогресс, достигнутый за последние 15 лет в оказании помощи грузинским перемещенным лицам по возвращению их в свои дома, слишком мал. |
| The result has been "too little, too late". | В итоге было достигнуто слишком мало и слишком поздно. |
| Some countries feared that there was too little emphasis on the disarmament dimension of the Treaty, as opposed to the non-proliferation dimension. | Некоторые страны выражают тревогу в связи с тем, что в отличие от аспекта нераспространения тому аспекту Договора, который касается разоружения, уделяется слишком мало внимания. |
| The world is doing far too little to help those young women help themselves. | Мир слишком мало делает для того, чтобы помочь молодым женщинам помочь самим себе. |
| Now there is a greater readiness to accept that their reactions to the violence in March was too little, too late. | Сейчас налицо более явная готовность признать, что их реакция на совершенное в марте насилие была слишком незначительной и запоздалой. |
| As a result, there is often too little incentive for investment in sustainable forest management when compared with other land uses or other sectors. | В результате зачастую стимулы к инвестированию в рациональное использование лесов являются слишком незначительными по сравнению с другими видами землепользования или другими секторами. |
| All participants concurred that the current format of the Commission allowed too little time for meaningful interactive dialogue between mandate holders and the Commission. | Все участники согласились с тем, что нынешний формат работы Комиссии предусматривает выделение слишком малого времени для конструктивного интерактивного диалога между обладателями мандатов и Комиссией. |
| The reason is the Beta version of Chrome too much, little significance is updated, under normal circumstances I will be updated each time Stable version. | Причина заключается в бета-версии Chrome слишком много, обновляются мало значения при нормальных обстоятельствах я будет обновляться каждый раз стабильной версии. |
| On his return to New Zealand he visited India and the Soviet Union to seek alternative markets for New Zealand, although his trip bore little fruit. | На обратном пути в Новую Зеландию он посетил Индию и СССР, в поисках новых рынков сбыта для своей страны, хотя эта его попытка оказалась не слишком успешной. |
| You take a little too long to laugh at my jokes, but I forgot to account for your interpreter. | Ты слишком поздно смеёшься над моими шутками, но я забыл о твоём переводчике. |
| Isn't that a little beneath her? | А это не слишком мелко для неё? |
| Probably just a little fast, slow it down. | Это слишком быстро. Снизь скорость, немножко. |
| Clearly the prison has been a little too much for her. | Ясно, что тюрьма стала для нее слишком большим испытанием |
| Okay, now, this one's coming a little bit close. | Так, а теперь она слишком близко. |
| I've been a little preoccupied myself and it took your brother, of all people, to make me realize it. | И сам был слишком поглощён своими мыслями, и только твой брат заставил меня это осознать. |
| But I think it's a little too early to talk about what that identity might be. | Но я также думаю, что ещё слишком рано говорить о том, что такое индивидуальность». |
| The copycats are all competing with each other." "... they have very little ads, therefore I guess it's not going too well for them. | Все подражатели соревнуются друг с другом... у них очень мало рекламы, поэтому я думаю, что это не слишком хорошо для них. |
| The Ronde's organizers protested that the name was too close to their own - in Dutch there is little difference between Ronde and Omloop. | Организаторы Ronde заявили, что название было слишком близко к их собственному - в нидерландском языке есть небольшая семантическая разница между «Ronde» и «Omloop». |
| The indigenous peasants either had no land, or had far too little to sustain themselves. | Индейское население либо не имело земли, или имело слишком мало, чтобы прокормить себя. |