| Last New Year's Eve she was with her it's my turn. | В прошлый Новый год она была с отцом. |
| Last time I saw you, hiding behind your mum's skirt, wouldn't even give your old man a hug. | Когда я видел тебя в прошлый раз, ты спрятался за маминой юбкой, даже не обнял старика. |
| Last Thursday night, were you here? | В прошлый четверг вы были здесь? |
| Last time it took us three days to get him down. | В прошлый раз его удалось снять только через три дня. |
| Last time, this adorable old man got up there, forgot all the words, flipped out... | В прошлый раз старичок вышел на сцену, забыл слова, растерялся и его освистали. |
| Last we saw you, you said it was too dangerous to be together. | В прошлый раз ты говорил, что быть вместе нам опасно. |
| Last time I was in here, we talked about, I wouldn't come back until I had all the release signatures. | В прошлый раз мы говорили, что я не вернусь, пока не соберу все подписи. |
| Last Tuesday, she went over to her house and accused her of stealing the file at a party. | В прошлый вторник она приходила к ней домой и обвинила в краже файла на вечеринке. |
| Last Thursday, I hacked into the main computer here and changed the schedule, and now I get all my sponge baths from Eduardo. | В прошлый четверг я влезла в главный компьютер изменила расписание и теперь меня обтирает мокрой губкой сам Эдуардо. |
| Last time it was the carrot, so I assume you're here with a stick. | В прошлый раз был пряник, значит, на этот раз попробуешь кнут. |
| Last Thursday, Sierra had a fever. | В прошлый четверг у Сиерры была лихорадка |
| Last Thursday night, what were you doing? | Вечером в прошлый четверг что вы делали? |
| Last time you wanted to talk, well, I guess you got held up. | Когда ты в прошлый раз хотел поговорить, ты как-то быстро передумал. |
| Last time he sent me into a dark place, | Когда он послал меня туда в прошлый раз, |
| Last we spoke, you seemed very much on the anti-Danny track. | В прошлый раз, ты был против Дэнни. |
| Last time we crossed paths with him, | Прошлый раз, когда наши пути пересеклись, |
| Last time we talked, I think I was a little sarcastic but you know we need all the help we can get. | Прошлый раз, когда мы говорили я был немного саркастичен но Вы знаете, нам по-прежнему нужна любая помощь, какая только есть. |
| Last time, you made a funny face and we didn't really get a good shot, so let's work on our smile. Okay. | В прошлый раз ты скорчил смешную рожицу, а мы не смогли снять хороший кадр, так что поработай над улыбкой. |
| Last time I checked, you were hiding out in a haunted house. | Потому что в прошлый раз ты прятался в домике в призраками. |
| Last time I did pretty good, didn't I? | В прошлый раз я неплохо каталась? |
| Last time I was with her, I ordered the wrong test, twice. | В прошлый раз я сделала не тот анализ. |
| Last time it was rats, and a snake! | В прошлый раз были крысы и змея! |
| Last time I did, someone slipped me a Mickey and wrote "Churchy Joe" on my face. | В прошлый приход меня опоили и написали на лице "Богомол". |
| Last time, he wouldn't let us go to a hospital, and our little girl was stillborn. | В прошлый раз он не позволил нам поехать в больницу, и наша девочка родилась мертвой. |
| Last time you were here, in the old car which was- slower than that, you did a 2.01. | В прошлый раз, в старой машине, которая была медленнее этой, ты проехал за 2,01. |