Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
I was drunk. Weird. I remember that being the excuse last time. Я напилась... в прошлый раз ты так же оправдывалась.
You know you screwed me last time? Ты знаешь как вы подставили меня в прошлый раз?
At least, last time, I knew why. Но, по крайней мере, в прошлый раз я знала почему.
I heard about the church last Thursday night. Я слышала о происшествии в церкви в прошлый четверг.
The video I saw was taken last Tuesday. Ролик, что я видел, снято в прошлый вторник.
Burns said you turned yourself in last time you escaped. Бёрнс сказал, что в прошлый раз ты сам сдался.
The lobster last time was just so-so. В прошлый раз лобстер был так себе.
Many of you may remember him by his comments at our last meeting. Многие из вас могли запомнить его, благодаря его комментариям в прошлый раз.
Ha! We did Southend my last marriage. Мы ездили туда в прошлый раз.
Hanna, the last time we saw Mona she tried to push you off the bell tower. Ханна, в прошлый раз она попыталась столкнуть тебя с колокольни.
They're the same girls that we partied with last semester, and they're awesome. Они все те же девчонки, с которыми мы тусовались, весь прошлый семестр и они классные.
OK, the last one was much better. М-да, в прошлый раз было получше.
I feel like I was sitting on the toilet the last time I met you. Мне кажется, будто я сидел на толчке в прошлый раз, когда вас встретил.
Better than the last man in that shackle. Это лучше, чем мой прошлый напарник.
The captain did not say anything like last time. Капитан ничего не сказал, как и в прошлый раз.
Now, last time, you both agreed to share one neuro-pathway. Итак, в прошлый раз вы оба согласились разделить одну нейросеть.
The crooWd is bigger than last time. Народу больше, чем в прошлый раз.
Well, that incident took place last Monday morning. Так вот, все это случилось утром в прошлый понедельник.
Dougie, last time I saw you, you were quite overweight. Даги, в прошлый раз при нашей встрече у тебя был избыток веса.
The last time we went down, there was no leeches. Но когда мы в прошлый раз ходили, там не было пиявок.
You know, I tried sunny last time. В прошлый раз я так и сделал.
Tell the bishop no more church events... not after what happened last time. Передайте епископу, что больше никаких церковных праздников не будет... Особенно после того, что было в прошлый раз.
I remember when the last time was, too. Я помню, как это было в прошлый раз.
You'll like this footage better than the stuff I showed you last time. Думаю, этот материал тебе понравится больше, чем тот, что был в прошлый раз.
It says here you called the apology line From your cellphone last Tuesday just after midnight. Тут сказано, что вы звонили в линию для извинений с вашего мобильного в прошлый вторник после полуночи.