| You had a good time last time, right? | Ты ведь хорошо провел время в прошлый раз, правда? |
| Look, it's very important That Vince make a better impression than he did at the last meeting. | Слушай, очень важно, чтобы Винс произвёл более благоприятное впечатление, чем в прошлый раз. |
| Frances... remember theay last November, we were at home? | Фрэнсис... помнишь прошлый ноябрь, мы тогда были дома? |
| It might, but the last time I performed that spell, I had Shota's help. | Это могло бы сработать, но когда я прошлый раз творил это заклинание, мне помогала Шота. |
| Well, the last time I was here, that's where I sat. | В прошлый раз я сидела именно там, где сейчас сидит она. |
| No, no, that's the last time. | Нет, нет, это было в прошлый раз. |
| Only this one can be had... for $200,000 less than the last time I sold it. | Но только этот дом обойдется на 200000 долларов дешевле, чем я продала его в прошлый раз. |
| The last time, you played it too slowly. | В прошлый раз ты играла слишком медленно |
| The last time, he told me: | В прошлый раз в конце консультации он сказал мне:... |
| On behalf of Jeanne Gardella: Nothing more than last time. | От Жанны Гарделла то же, что в прошлый раз. |
| I hope this'll be friendlier than last time. | Надеюсь, пройдет не как в прошлый раз? |
| last time I gave you mushrooms and now I've got something even better | В прошлый раз я дал тебе грибов, а в этот - есть кое-что получше! |
| Aren't you the one who stole all those breads last time? | Разве ты не тот, кто украл все те булочки в прошлый раз? |
| Didn't you see last time? | Разве ты не видел в прошлый раз? |
| Do I have to remind you what happened last time? | Мне стоит напомнить, что случилось в прошлый раз? |
| What, like Tommy did last time? | Что, как Томми в прошлый раз? |
| The number of release critical bugs is lower than last time, but not as low as hoped. | Число блокирующих выпуск ошибок ниже, чем в прошлый раз, но не столь низко как надеялись. |
| Of course that might be because the last time I ran into him, he made me floss with my own shoelaces. | Возможно, причина этого в том, что когда мы виделись в прошлый раз, он заставил меня использовать шнурки вместо зубной нити. |
| You remember the way the janitor was last New Year's? | Помнишь, каким привратник был на прошлый Новый год? |
| Well, that's good, because we all know what happened the last time you had a sip. | Это хорошо, потому что мы все помним, что было в прошлый раз, когда ты напилась. |
| The last time we tried to dial Earth from inside a star comes to mind, among others. | Среди прочих, на ум приходит прошлый раз, когда мы пытались открыть врата на Землю внутри звезды. |
| You know, since we met the last time I've been reading up on the rules of blackjack. | С тех пор, как мы виделись в прошлый раз, я почитал о правилах Блекджека. |
| Are you saying that he might disobey orders like last time? | Ты хочешь сказать что он может нарушить приказ как в прошлый раз? |
| That's what you offered last time... when you unloaded a pile of junk. | В прошлый раз ты тоже дал слово, и выгрузил кучу хлама. |
| If I remember your book, that didn't work out so well for you last time. | Если я правильно помню твою книгу, в прошлый раз это для тебя плохо кончилось. |