Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
You had a good time last time, right? Ты ведь хорошо провел время в прошлый раз, правда?
Look, it's very important That Vince make a better impression than he did at the last meeting. Слушай, очень важно, чтобы Винс произвёл более благоприятное впечатление, чем в прошлый раз.
Frances... remember theay last November, we were at home? Фрэнсис... помнишь прошлый ноябрь, мы тогда были дома?
It might, but the last time I performed that spell, I had Shota's help. Это могло бы сработать, но когда я прошлый раз творил это заклинание, мне помогала Шота.
Well, the last time I was here, that's where I sat. В прошлый раз я сидела именно там, где сейчас сидит она.
No, no, that's the last time. Нет, нет, это было в прошлый раз.
Only this one can be had... for $200,000 less than the last time I sold it. Но только этот дом обойдется на 200000 долларов дешевле, чем я продала его в прошлый раз.
The last time, you played it too slowly. В прошлый раз ты играла слишком медленно
The last time, he told me: В прошлый раз в конце консультации он сказал мне:...
On behalf of Jeanne Gardella: Nothing more than last time. От Жанны Гарделла то же, что в прошлый раз.
I hope this'll be friendlier than last time. Надеюсь, пройдет не как в прошлый раз?
last time I gave you mushrooms and now I've got something even better В прошлый раз я дал тебе грибов, а в этот - есть кое-что получше!
Aren't you the one who stole all those breads last time? Разве ты не тот, кто украл все те булочки в прошлый раз?
Didn't you see last time? Разве ты не видел в прошлый раз?
Do I have to remind you what happened last time? Мне стоит напомнить, что случилось в прошлый раз?
What, like Tommy did last time? Что, как Томми в прошлый раз?
The number of release critical bugs is lower than last time, but not as low as hoped. Число блокирующих выпуск ошибок ниже, чем в прошлый раз, но не столь низко как надеялись.
Of course that might be because the last time I ran into him, he made me floss with my own shoelaces. Возможно, причина этого в том, что когда мы виделись в прошлый раз, он заставил меня использовать шнурки вместо зубной нити.
You remember the way the janitor was last New Year's? Помнишь, каким привратник был на прошлый Новый год?
Well, that's good, because we all know what happened the last time you had a sip. Это хорошо, потому что мы все помним, что было в прошлый раз, когда ты напилась.
The last time we tried to dial Earth from inside a star comes to mind, among others. Среди прочих, на ум приходит прошлый раз, когда мы пытались открыть врата на Землю внутри звезды.
You know, since we met the last time I've been reading up on the rules of blackjack. С тех пор, как мы виделись в прошлый раз, я почитал о правилах Блекджека.
Are you saying that he might disobey orders like last time? Ты хочешь сказать что он может нарушить приказ как в прошлый раз?
That's what you offered last time... when you unloaded a pile of junk. В прошлый раз ты тоже дал слово, и выгрузил кучу хлама.
If I remember your book, that didn't work out so well for you last time. Если я правильно помню твою книгу, в прошлый раз это для тебя плохо кончилось.