Kilkenijas rules which I mentioned last time, Ireland's major life change neienesa. |
Kilkenijas правила о которых я упоминал в прошлый раз, основные Ирландии изменения жизни neienesa. |
A storm broke the window pane last Thursday. |
В прошлый четверг буря разбила окно. |
The last time you visited India was three years ago, in 2007. |
В прошлый раз Вы посещали Индию в 2007 году - 3 года назад. |
It really didn't happen last time. |
Это действительно не случилось в прошлый раз. |
You got away with it last time. |
Прошлый раз тебе это сошло с рук. |
The last time you almost caused a riot in the whole city of Konya. |
В прошлый раз ты чуть бунт не устроил в целом городе Конья. |
I saw you with Tom last Monday. |
В прошлый понедельник я видел вас с Томом. |
I cannot mess this up like I did my last assignment. |
Я не могу налажать, как это было в прошлый раз. |
You guys took me for a lot of money on my last visit. |
В мой прошлый визит я оставил у вас много денег. |
All I know is that last time we slept over here... (Clears Throat) I felt someone measuring my finger. |
Все, что я знаю, так, это то, что в прошлый раз, когда мы спали здесь... (Откашливается) Я чувствовала, как кто-то обмеривает мой палец. |
I know that I was a bit... Difficult the last time. |
Я знаю, что был немного... неприятным в прошлый раз. |
Just don't tell him the script sucked like you did last time. |
Слушай, только не говори ему, что сценарий гамно, как сделал в прошлый раз. |
I mean, you said last time that I decided without thinking it over. |
Я о том, что вы в прошлый раз сказали что я приняла решение, не подумав как следует. |
What'd you say last time? |
Что ты там в прошлый раз мне ответил? |
The last time we gave him a stage, somebody got killed. |
Когда мы в прошлый раз предоставили ему сцену, кто-то был убит. |
This isn't like last time. |
Сейчас не так как в прошлый раз. |
Sort of like someone's mother last Columbus Day. |
Как чья-то мамаша в прошлый День Колумба. |
You would have had to have done that last Thursday. |
Вы должны были сделать это в прошлый четверг. |
The last time Godzilla attacked, it ate a lot of nuclear an atomic plant to store energy. |
Когда Годзилла атаковал в прошлый раз, он поглощал много ядерного топлива... с АЭС, чтобы подзарядиться энергией. |
No better than the last time I rode through here. |
Не лучше, чем когда я в прошлый раз здесь был. |
That's 3 seconds longer than last time |
Это на З секунды дольше, чем в прошлый раз. |
Going the dangerous and aggressive route didn't work last time. |
В прошлый раз опасное и агрессивное лечение не сработало. |
No, that worked for you last time. |
Да, для тебя в прошлый раз это сработало. |
The videotape from last Monday night's Council meeting. |
Запись с вечернего заседания Совета в прошлый понедельник. |
'Cause there wasn't last time. |
А то в прошлый раз их не было. |