| Look at your numbers last season, man. | Посмотри на свои очки за прошлый сезон. |
| No, we didn't close last time... | Нет, мы в прошлый раз не договорились... |
| The last time our species engaged in battle, you suffered heavy casualties. | В прошлый раз, когда мы сражались с вами, вы понесли тяжелые потери. |
| That's why I beat you, like, the last... | И поэтому я побил тебя в прошлый... |
| Langley barely let us off the hook last time. | Прошлый раз мы едва выбрались из Лэнгли. |
| The 30 grand you walked out with last time. | 30 тысяч, с которыми ты ушел в прошлый раз. |
| We were on the 4th floor last time. | Прошлый раз мы были на 4-м этаже. |
| Fred, last time when youissed stacy, You disappeared. | Фред, в прошлый раз, когда ты поцеловал Стейси, ты исчез. |
| Secretary Marsh assured me last time we talked in this office that its conclusions would be favorable. | Госсекретарь Марш заверил меня в прошлый раз в этом кабинете, что выводы будут благоприятными. |
| For the same reason I told you last time you asked. | По той же причине, которую я называл в прошлый раз, когда ты спрашивал. |
| I'm pretty sure he made that last term up. | Уверен, он сделал это еще в прошлый раз. |
| We almost got caught last time. | Нас почти застукали в прошлый раз. |
| Like I told you last time, she owed four months' rent. | Как я сказала вам в прошлый раз, она задолжала плату за 4 месяца. |
| Heard you had a great meeting with the recruiter from Vanderbilt last Thursday. | Слышал, у тебя была встреча с рекрутером команды Вандербильта в прошлый четверг. |
| Remember last time Sinead brought the Green Giant? | Помнишь, как в прошлый раз Шинейд притащила Зеленого Великана? |
| I came this close to catching him last time. | В прошлый раз я практически поймал его. |
| We weren't in love last time. | Мы не были влюблены в прошлый раз. |
| The last time I came forward against Dempsey he almost killed me. | В прошлый раз я выступил против Демпси он почти убил меня. |
| This time won't be like the last. | Этот раз не будет как прошлый. |
| You owe me 420 bucks for the last one. | Ты должна мне 420 баксов за прошлый. |
| The last time you handed her the yogurt, There was a spoonful missing. | В прошлый раз ты принесла ей йогурт и не заметила, что там не было ложки. |
| That's good, 'cause I blinked and missed him last time. | Хорошо, а то в прошлый раз моргнуть не успели... |
| Although the last time I was here, over Thanksgiving... Sally's parents asked us to stay for breakfast. | Хотя в прошлый раз, на День Благодарения, родители Салли предложили нам позавтракать всем вместе. |
| As I feel I expressed inadequately when last we spoke. | А то в прошлый раз я, похоже, не совсем ясно выразилась. |
| I owe you an apology for last time. | Я должен извиниться за прошлый раз. |