Looks like you put in just a little bit more than last time. |
Похоже, ты просто положил чуть больше, чем было в прошлый раз. |
You did threaten me with arrest the last time I popped by. |
Ты угрожала мне арестом когда я в прошлый раз заскочил. |
I don't remember a debate last election. |
Не помню, чтобы в прошлый раз были дебаты. |
They look bigger than last time. |
Выглядят крупнее, чем в прошлый раз. |
Then I wanted apple crumble, but I had it last time. |
Потом яблочный пудинг, но его в прошлый раз уже пробовала. |
No, it was my turn last time. |
Нет, я в прошлый раз ходил. |
I told you the last time you were here. |
Я сказал вам в прошлый раз. |
You know, the last time I delivered a baby, you tried to steal it. |
Знаешь, в прошлый раз ты пыталась украсть ребенка. |
You were dug in the last time I saw you. |
В прошлый раз ты была упёртая как баран. |
The last thing we needed was the game learning from your tactical experience. |
В прошлый раз игра обучилась от вашего тактического опыта. |
The last time I used it I had two good mitts. |
Когда я его использо прошлый раз, у меня были обе руки в порядке. |
The last time you ended up seeing Mom and Dad go at it. |
Прошлый раз, когда ты видел, как папа и мама занимались этим. |
He was in there two days last time. |
В прошлый раз просидел там два дня. |
You were in here last Thursday. |
Вы были здесь в прошлый четверг. |
We welcome the announcement last Monday by President Chirac that France will now stop all nuclear tests. |
Мы приветствуем сделанное президентом Шираком в прошлый понедельник заявление о том, что Франция прекращает все ядерные испытания. |
Remember the last time we had an interloper? |
Помните как в прошлый раз к нам забрел чужак? |
Same wager as last time, George? |
То же самое пари, что и в прошлый раз, Джордж? |
It took you to such a dark place last time. |
Очень сильно тебя подкосило в прошлый раз. |
That's not what you told Danielle last Monday. |
Даниэль в прошлый понедельник вы сказали другое. |
But when I was last with child, the King took a mistress. |
Когда я была в положении в прошлый раз, он взял себе любовницу. |
Did you give her heroin like last time? |
Ты накачал ее героином, как и в прошлый раз? |
The antique wrench we talked about the last time I was here. |
Антикварный ключ, о котором мы говорили, когда я был здесь в прошлый раз. |
That didn't work out so well last time. |
В прошлый раз из этого не вышло ничего хорошего. |
I might be close, because last time I said 300, it was 299. |
Я, должно быть, близок, потому что в прошлый раз я сказал 300, а было 299. |
Well... I trust you've brought something more interesting than last time. |
Что ж... надеюсь, вы придумали что-то более интересное, чем в прошлый раз. |