Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
Looks like you put in just a little bit more than last time. Похоже, ты просто положил чуть больше, чем было в прошлый раз.
You did threaten me with arrest the last time I popped by. Ты угрожала мне арестом когда я в прошлый раз заскочил.
I don't remember a debate last election. Не помню, чтобы в прошлый раз были дебаты.
They look bigger than last time. Выглядят крупнее, чем в прошлый раз.
Then I wanted apple crumble, but I had it last time. Потом яблочный пудинг, но его в прошлый раз уже пробовала.
No, it was my turn last time. Нет, я в прошлый раз ходил.
I told you the last time you were here. Я сказал вам в прошлый раз.
You know, the last time I delivered a baby, you tried to steal it. Знаешь, в прошлый раз ты пыталась украсть ребенка.
You were dug in the last time I saw you. В прошлый раз ты была упёртая как баран.
The last thing we needed was the game learning from your tactical experience. В прошлый раз игра обучилась от вашего тактического опыта.
The last time I used it I had two good mitts. Когда я его использо прошлый раз, у меня были обе руки в порядке.
The last time you ended up seeing Mom and Dad go at it. Прошлый раз, когда ты видел, как папа и мама занимались этим.
He was in there two days last time. В прошлый раз просидел там два дня.
You were in here last Thursday. Вы были здесь в прошлый четверг.
We welcome the announcement last Monday by President Chirac that France will now stop all nuclear tests. Мы приветствуем сделанное президентом Шираком в прошлый понедельник заявление о том, что Франция прекращает все ядерные испытания.
Remember the last time we had an interloper? Помните как в прошлый раз к нам забрел чужак?
Same wager as last time, George? То же самое пари, что и в прошлый раз, Джордж?
It took you to such a dark place last time. Очень сильно тебя подкосило в прошлый раз.
That's not what you told Danielle last Monday. Даниэль в прошлый понедельник вы сказали другое.
But when I was last with child, the King took a mistress. Когда я была в положении в прошлый раз, он взял себе любовницу.
Did you give her heroin like last time? Ты накачал ее героином, как и в прошлый раз?
The antique wrench we talked about the last time I was here. Антикварный ключ, о котором мы говорили, когда я был здесь в прошлый раз.
That didn't work out so well last time. В прошлый раз из этого не вышло ничего хорошего.
I might be close, because last time I said 300, it was 299. Я, должно быть, близок, потому что в прошлый раз я сказал 300, а было 299.
Well... I trust you've brought something more interesting than last time. Что ж... надеюсь, вы придумали что-то более интересное, чем в прошлый раз.