Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Прошлый

Примеры в контексте "Last - Прошлый"

Примеры: Last - Прошлый
He looks worse than last time, I'm sure of it. Он выглядит хуже, чем в прошлый раз, это точно.
So last Thursday, I was convinced I had a glioma. В прошлый четверг я была уверена, что у меня глиома.
Barry, last time you went to the future, it was by accident. Барри, в прошлый раз ты попал в будущее случайно.
I think that's maybe where we went wrong last time. Okay. И это было неправильно, то что мы занимались этим в прошлый раз.
We brought him back the numbers last Thursday. Мы передали ему координаты в прошлый четверг.
But you promised me last time it would be never again. Но в прошлый раз ты мне обещал, что этого больше не будет.
Plus, his last unit iced him out over a rumor. Плюс, его прошлый отдел игнорировал его из-за этих сплетен.
I mean, the last time you mixed business with romance... В прошлый раз, когда ты смешал работу и отношения...
We had to wait the last time. Мы его ждали в прошлый раз.
I had so much fun last time. В прошлый раз я получила такое удовольствие.
I guess your condition's a little more advanced than last time. Я полагаю, ваше состояние немного более продвинутое, чем прошлый раз.
Bought a single pair Tuesday last. Купила одну пару в прошлый вторник.
Just like the last case, I couldn't figure it out. Как и в прошлый раз, я не понимаю.
That's the last time I went through. Прошлый раз, когда я туда ходил.
I'm really embarrassed about what happened last time. Мне так стыдно за прошлый раз.
The last time you dropped by my office, I was ready. Когда ты в прошлый раз пришел в мой офис, я был готов.
I'm not certain someone was trying to kill you last time. Я не уверен, что кто-то пытался убить тебя в прошлый раз.
Cause the last time I checked, Потому что, когда я проверял в прошлый раз,
You know, last time Nana won $160. В прошлый раз церковь собрала 160 долларов.
What happened when we played last time? А что было, когда мы играли в прошлый раз?
And in a real that little one underneath the deli like last time. В настоящем театре, а не в маленьком помещении под магазином, как в прошлый раз.
Forgive me, last time we had some problem. Прости, в прошлый раз я облажался.
'Cause you're going to pay me, just like last time. Потому что ты заплатишь мне, как в прошлый раз.
Same as last time. Fifty/fifty. Как и в прошлый раз. 50 на 50.
That was recorded last Tuesday at the Swan Tavern. Это было записано в прошлый вторник в Лебединой таверне.